Today we will talk about existing punctuation marks.
Find out which ones exist punctuation marks, what they serve and where they came from.
Let's start with the fact that we will form a certain understanding of the purpose of punctuation marks. Why do we need these same signs?
Our speech is extremely diverse, not only in terms of the content of words in it, but also in terms of intonation. We can ask something meaningfully, pause, exclaim, bring the speech to its logical conclusion. Divide your story into parts. Quoting someone, using many other techniques in speech.
To reflect these very intonational and semantic features in writing, punctuation marks come to our aid.
We list all the existing punctuation marks and give a brief description of each.
« » - Space serves to separate words from each other.

« . » - Point allows us to split text into sentences. A sentence is a kind of complete thought within the framework of a story. Also, the period serves to abbreviate long words (for example, "sq. 97" is an abbreviation for apartment 97).

« , » Comma allows us to place accents, separate words from each other within a sentence. Famous example: "Execute, you cannot pardon." and "You can't execute, pardon." shows how important commas are in making the meaning of a sentence.

« ? » Question mark allows us to make an offer to the "inquirer".

« ! » Exclamation point comes to our aid when it is necessary to give a more pronounced emotional color to the proposal.

« » Ellipsis(three dots) we use when we want to indicate a pause or an understatement in the narrative. The ellipsis is also used for technical purposes to shorten text, usually in quotations.
Example.
In the lines of Gorky's poem: "Above the gray plain of the sea ... A petrel flutters proudly.", We can meet a call for revolution.

« ”” » Quotes... As you can see, they are used quite often in this article. We use them to distinguish quotations, direct speech, names, words in a figurative sense. They are sort of word markers in a general context.

« - » Dash or hyphen... The scope of this punctuation mark is quite wide. It is used as an en dash without spaces in words like "ever, someone, somehow", and a long in sentences. For example: “Teaching is light! ". The dash serves as a kind of bridge between words or sentences, denoting their relationship. Here are a few more examples so that you can grasp the essence and variety of use of this sign.
With me the book is my faithful assistant.

In forests, fields, seas and oceans - harmony is everywhere.

- How did you sleep today?
- Sleep is a miracle!

"To me!" - the owner said the command.

I will buy two buckets - one for home, the other for the country.

I'm sorry to go to the East too.
I will fly from Moscow to Vladivostok.

« : » Colon we denote the belonging of the subsequent part of the sentence to the previous one. For example, when in a sentence we have a generalizing word, and after it there is a list of words related to it. Different animals live in the forest: wolf, fox, bear and others. A colon can separate 2 parts of a sentence if the second follows in meaning from the first. I am pleased: today was not a day in vain. Also, the colon is actively used in sentences with direct speech and quotations in cases where the words of the author come first. For example. Einstein said: "Everything is relative!"

« ; » Semicolon... We usually use this sign for the same purpose as the comma. It is worth saying that if a comma is a kind of intonation pause for the purpose of separation, then a semicolon is an intonation pause, but a little longer and more significant.
It is used in complex sentences, as well as in listings.
Here are a couple of examples.
Need to buy:
1) apples are red;
2) pickled cucumbers;
3) tomatoes.
Vitya did not catch a fish; but in spite of this, he spent the whole evening talking about how interesting the fishing was.

« () » Brackets we are separating implied text that is inconsistent with other parts of the proposal. Usually in brackets are written: clarifications, some details and details. In speech, we usually designate such moments with words: more precisely, in the sense, I mean, etc.
Examples:
In winter (late December) I am going to go to Austria.
Punctuation marks are handy tools for creating clearer and richer text.

« » Apostrophe... This sign, as a rule, separates one part of the word from another in complex surnames (Zhanna d'Ark, d'Artagnan) as well as in words with a part of the word in the Latin alphabet (I sometimes use E-mail and skype). This is a kind of upper comma, letting us know that when pronouncing, we need to make a micro-pause at the place of the apostrophe.

« Paragraph"- a punctuation mark, denoted by a paragraph, is, in fact, a new line. It is used for the purposes of semantic or intonational division of the text into parts. A new thought usually starts with a new line. Transitions are actively used when writing poems and dialogues.

We have listed and disclosed all punctuation marks in the Russian language existing today. In conclusion, I would like to draw your attention to a few facts from history.
Do you know that until the end of the 15th century in Russia, words were written together without spaces?
The period only appeared in the 1480s, the comma in the 1520s. And the first paired sign (brackets) - in 1619.
Today we successfully use all of the above signs, both for their intended purpose and for creating fancy emoticons from them.
This is all.
Good luck;)

Goltsova Nina Grigorievna, professor

Today it is difficult for us to imagine that once books were printed without the well-known icons, which are called punctuation marks.
They have become so familiar to us that we simply do not notice them, which means that we cannot appreciate them at their true worth. Meanwhile punctuation marks live their own independent life in the language and have their own interesting history.

In everyday life, we are surrounded by many objects, things, phenomena that are so familiar that we rarely think about the questions: when and how did these phenomena appear and, accordingly, the words that call them? Who is their creator and creator?
Have such familiar words always meant what they mean today? What is the history of their entry into our life and language?

This familiar and even to some extent ordinary (due to the fact that we are faced with this every day) can be attributed to the Russian letter, more precisely, the graphic system of the Russian language.

The basis of the graphic system of the Russian language, like many other languages, is the letters and punctuation marks.

When asked when the Slavic alphabet underlying the Russian alphabet arose, and who was its creator, many of you will confidently answer: the Slavic alphabet was created by the brothers Cyril and Methodius (863); the Russian alphabet was based on the Cyrillic alphabet; annually in May we celebrate the Day of Slavic Written Language.
And when did punctuation marks? Are all known and so well known to us punctuation marks(period, comma, ellipsis, etc.) appeared at the same time? How did the punctuation system of the Russian language develop? What is the history of Russian punctuation?

Let's try to answer some of these questions.

As you know, in the system of modern Russian punctuation 10 punctuation marks: period [.], comma [,], semicolon [;], ellipsis [...], colon [:], question mark [?], exclamation mark [!], dash [-], brackets [()] and quotes [""].

The oldest sign is point... It is found already in the monuments of ancient Russian writing. However, its use in that period was different from the modern one: firstly, it was not regulated; secondly, the point was not put at the bottom of the line, but above - in the middle of it; in addition, during that period, even separate words were not separated from each other. For example: the holiday is approaching at the right time ... (The Archangel Gospel, XI century). Here's an explanation for the word point gives V.I.Dal:

„DOT (poke) w., Icon from a prick, from sticking to something with a tip, the tip of a pen, pencil; small speck “.

The dot can rightfully be considered the ancestor of Russian punctuation. It is no coincidence that this word (or its root) entered the name of such signs as semicolon, colon, ellipsis... And in the Russian language of the XVI-XVIII centuries, the question mark was called question point, exclamation point - point of surprise... In the grammatical writings of the 16th century, the doctrine of punctuation marks was called "the doctrine of the power of dots" or "the point mind", and in the grammar of Lawrence Zizania (1596), the corresponding section was called "On dots."

The most common punctuation mark in Russian it is considered comma... This word is found in the 15th century. According to P. Ya. Chernykh, the word comma- this is the result of substantivating (transition into a noun) of the passive past participle from the verb commas (Xia)"Hook (s)", "touch", "stab"... V. I. Dal connects this word with the verbs wrist, comma, stammer - "stop", "delay". This explanation, in our opinion, seems to be legitimate.

Need in punctuation marks began to be acutely felt in connection with the emergence and development of book printing (XV-XVI centuries). In the middle of the 15th century, the Italian typographers of Manutia invented punctuation for the European script, which was adopted in basic terms by most of the countries of Europe and still exists today.

In Russian, most of the punctuation marks we know today appear in the 16th – 18th centuries. So, brackets[()] are found in the monuments of the 16th century. Previously, this sign was called "roomy".

Colon[:] as a separating mark has been used since the end of the 16th century. It is mentioned in the grammars of Lavrenty Zizaniy, Meletius Smotritsky (1619), as well as in the first Russian grammar of the Dolomonosov period by V.E.Adodurov (1731).

Exclamation point[!] is noted for the expression of exclamation (surprise) also in the grammars of M. Smotritsky and V. E. Adodurov. The rules for setting the "amazing sign" are defined in the "Russian grammar" by M. V. Lomonosov (1755).

Question mark[?] has been found in printed books since the 16th century, but to express the question, it was fixed much later, only in the 18th century. Originally in the meaning of [?] There was [;].

Later signs include dash[-] and ellipsis[...]. There is an opinion that the dash was invented by N.M. Karamzin. However, it has been proven that in the Russian press this sign is already found in the 60s of the 18th century, and N.M. Karamzin only contributed to the popularization and consolidation of the functions of this sign. For the first time, the dash [-] under the name "silent" was described in 1797 in the "Russian grammar" by A. A. Barsov.

Ellipsis[…] Under the name “a pre-emptive sign” is noted in 1831 in the grammar of A. Kh. Vostokov, although its use occurs in writing much earlier.

No less interesting is the history of the appearance of the sign, which later received the name quotes[""]. The word quotation mark in the meaning of the note (hook) sign occurs in the 16th century, but in the meaning punctuation mark it began to be used only at the end of the 18th century. It is assumed that the initiative to introduce this punctuation mark into the practice of Russian writing (as well as dash) belongs to N.M. Karamzin. Scientists believe that the origin of this word is not fully understood. Comparison with the Ukrainian name of the paw makes it possible to assume that it is derived from the verb to kick - "hobble", "limp"... In Russian dialects kavysh - "duck", "gosling"; kavka - "frog"... Thus, quotes – „traces of duck or frog legs "," hook "," squiggle ".

As you can see, the names of most punctuation marks in Russian are native Russian, and the term punctuation marks itself goes back to the verb punctuate - "stop, hold in motion." The names of only two characters were borrowed. Hyphen(dash) - from it. Divis(from lat. divisio- separately) and dash (the devil) - from French tiret, tїrer.

The beginning of the scientific study of punctuation was laid by MV Lomonosov in "Russian grammar". Today we are using the "Rules of spelling and punctuation" adopted in 1956, that is, almost half a century ago.

Source: Website of the Open International Olympiad in Russian

Punctuation marks (1913)

I. A. Baudouin de Courtenay
Selected works on general linguistics: In 2 volumes - M.: Publishing house Acad. Sciences of the USSR, 1963.
Punctuation marks (pp. 238-239). Reprinted in full according to the manuscript (Archive of the Academy of Sciences of the USSR, f. 770, op. 3, item 7).

Punctuation marks, elements of writing or written-visual language, associated not with individual elements of the pronunciation-auditory language and their combinations, but only with the dismemberment of current speech into separate parts: periods, sentences, individual expressions, words. There are two main categories of punctuation marks.
1) Some of them apply only to morphology of written speech, i.e. to its dismemberment into ever smaller parts. These are: point(.), separating periods or separate sentences from one another; in addition, it serves as a sign reductions words (b. h. instead of "for the most part", because instead of "since", etc.); colon(:), used mainly before calculating the individual parts of what is said before a colon, or when a quotation is given, i.e. a literal text earlier expressed by another person or by the author himself (see "Colon"); semicolon(;) separates combinations of incomplete [? - im.] Sentences or countable parts of a dismembered whole; comma(,) serves to separate from each other further not separable sentences or separate, intercalary expressions, such as vocative case, word combinations or even individual words that convey a certain connotation to a given sentence, etc. (for example, thus, however etc.).
This also includes: dividing the book into departments, on chapters, on paragraphs(§§), articles...; paragraphs(from the red line); separating features; short lines, shooting range(tiret) connecting two parts of a compound word; gaps, both larger, between the lines, and the smallest, between individual written words; brackets() containing words, expressions and phrases, introductory, explanatory, etc .; callouts(*, **, 1, 2 ...), at the bottom of the pages or at the end of the book, with links or with explanations of individual words of the main text.

2) Another category of punctuation marks, also related to the morphology or dismemberment of written speech, emphasizes mainly semasiological side, indicating the mood of the speaker or writer and his attitude to the content of the written detection. By using quotation marks("") Differs someone else's or supposed with the proviso "as if", "so to speak", "say", "they say" from their own without reservations.
This also includes: question mark(cm.), Exclamation point(cm.). A special sign of irony was also supposed, but so far unsuccessfully. These last signs are associated with a different tone of speech, that is, they are reflected in the general mental shade of what is spoken. Of course, morphological punctuation marks (dots, spaces...) Are reflected to a certain extent in pronunciation, especially at a slow pace: pauses, stops, respites.
Special kind of punctuation marks: ellipsis(...) when something does not end or is implied; the dash (-) replacing the ellipsis, which, especially in fiction, replaces either a comma or parentheses, or quotes; apostrophe(cm.). Quotes and parentheses are placed on both sides of the quoted - both before and after; exclamation mark and question mark only appear at the end. The Spaniards, however, mark not only the end, but also the beginning of an exclamation (I!) Or a question (??). The system of punctuation marks adopted in Europe goes back to the Greek Alexandrian grammars; it was finally installed at the end of the 15th century, especially by the Venetian family of printers, Manutius. Different peoples have different ways of placing punctuation marks, especially commas. In ancient Indian writing (Sanskrit) there are no our punctuation marks at all; there words are written together, and signs / and // separate either individual verses, or individual phrases. Earlier, in European scripts, among other things, in Church Slavonic, words were written together and without punctuation marks.

Interpuncture

Interpuncture (lat.) - theory of use punctuation marks in written speech and their very placement. Subject to certain well-known rules, interpuncture makes the syntactic structure of speech clear, highlighting individual sentences and members of sentences, as a result of which oral reproduction of what is written is facilitated. The term interpuncture is of Roman origin, but the very beginning of the interpuncture is unclear.

Whether the interpuncture was known to Aristotle is not clear. In any case, the beginnings of it were among the Greek grammarians. The very concept of interpuncture, however, differed from the modern one among the ancient Greek and Roman grammars. The interpuncture of the ancients had mainly in mind oratorical requirements (making a speech, reciting it) and consisted in the setting of simple dots at the end of sentences or in the use of paragraphs called lines or verses (versus).

The new interpuncture does not originate from this ancient one, but from the interpuncture. Alexandrian era, invented by the grammar Aristophanes and developed later. By the end of the VIII century. according to R. Chr. it, however, fell into oblivion to such an extent that Varnefrid and Alcuin, contemporaries of Charlemagne, had to reintroduce it. At first, the Greeks used only one sign - a dot, which was placed at the top of the line, then in the middle of it, then at the bottom. Other Greek grammars, like Nicanor (who lived a little later than Quintilian), used other systems of interpuncture (Nicanor had eight signs, others four, etc.), but they all mixed the syntactic side of speech with the logical and did not develop any definite rules (see Steinthal, "Geschichte der Sprachwissenschaft bei d. Griechen und Romern", vol. II, Berl. 1891, pp. 348-354).

The same uncertainty reigned in the Middle Ages, until about the 15th century, when the typographer brothers Manutia increased the number of punctuation marks and subordinated their use to certain rules. They, in fact, should be considered the fathers of modern European interpuncture, in which no significant changes have been made since that time. However, the interpunctions of various modern European peoples differ in some respects from each other. So, in English, a comma or dash is often placed before and ( and) and is not used at all before relative sentences (as in French). The most difficult and most accurate interpuncture is German. Its theory is set forth in great detail in Becker ("Ausfuhrliche deutsche Grammatik", 2nd ed., Frankfurt, 1842), and its history and characteristics - in Bieling "a:" Das Prinzip der deutschen Interpunction "(Berlin, 1886).

The Russian interpuncture is very close to the German one and presents the same advantages. Its presentation can be found in J. Grot: "Russian spelling". Old Slavic interpuncture followed Greek patterns. The Russian interpuncture uses the following punctuation marks: comma, semicolon, colon, period, ellipsis, question and exclamation marks, dash, parentheses, quotation marks.

Punctuation- this is:

  1. Punctuation system
  2. A branch of linguistics that studies punctuation marks and the rules for their use in writing
The general education program studies 10 punctuation marks: period ( . ), question mark ( ? ), Exclamation point ( ! ), ellipsis ( ... ), comma ( , ), semicolon ( ; ), colon ( : ), dash ( - ), brackets (round) () , quotation marks ( " " ). Punctuation marks are used to designate in the sentence and in the text the boundaries of semantic segments, the meaning of which is especially emphasized by the writer. Punctuation marks provide both the writer and the reader with an unambiguous understanding of the sentence and the text.

Punctuation rule

Punctuation rule- This is an instruction in which the conditions for choosing a punctuation mark (i.e., its use or disuse) are indicated. The conditions for choosing a punctuation mark are grammatical, semantic and intonational features of sentences and their parts.

Note.

The place in a sentence where punctuation marks are needed can be found by identification signs (signs). Identifying signs of the application of punctuation rules:

  1. morphological: the presence of participles, gerunds, interjections, unions, individual particles;
  2. syntactic: the presence of two or more grammatical foundations, addresses, words, isolated members of a sentence, homogeneous members, someone else's speech;
  3. sound: pronunciation with vocative and other types of intonations;
  4. semantic: expression of reason, etc.

Functions of punctuation marks

Punctuation marks are used to separate sentences from each other in the text, to separate and highlight semantic segments in a sentence. They are divided into three groups: separating(in the text), dividing and excretory(in a sentence).

Separating punctuation marks

These include point, question mark, exclamation mark, ellipsis. They are used:

  1. to separate each word of the sentence from the next in the text;
  2. to design a separate offer as a complete one.
The choice of one of the four separating signs is determined by the meaning and intonation of the sentence.

Punctuation marks at the end of a sentence

Rules:

  • A full stop is put at the end of the narrative and incentive sentences if emotions (feelings) are not additionally expressed in them.
  • A question mark is placed at the end of interrogative sentences.
  • At the end of any sentence on the purpose of the statement, an exclamation mark is placed if feeling is additionally expressed in them.
  • An ellipsis is placed at the end of a sentence if the writer pauses for a long time.

Separating punctuation marks

These include comma, semicolon, dash, colon. Separating punctuation marks serve in a simple sentence to indicate boundaries between homogeneous members (comma and semicolon), in a complex one - to separate simple sentences that are part of it.

The choice of separating punctuation marks is determined by morphological, syntactic, semantic and intonational conditions.

Highlighted punctuation marks

Highlighted punctuation marks serve to denote the boundaries of semantic segments that complicate a simple sentence (addresses, introductory words, phrases, sentences, isolated minor members), as well as direct speech.
Selective punctuation marks are a comma (two commas); dash (two dashes); Exclamation point; double brackets; colon and dash, used together; double quotes.

The choice of emphasis punctuation marks is determined by syntactic, semantic and intonational conditions.

Cases when the punctuation mark is not put

  • Between the subject and the predicate, which is attached by a union how.
  • Between homogeneous members connected by single unions and, or.
  • Before application if union how used in the meaning " as».
  • After the participial phrase, if it comes before the noun being defined and has no causal meaning.
  • Before adverbs formed from gerunds.
  • Between simple sentences in a compound sentence with conjunction and in the presence of a common member.
  • Between homogeneous subordinate clauses connected by a union and.
  • Between agreed definitions, if they characterize the subject from different sides.

The proper meanings of punctuation marks have evolved over the centuries. Everything that was accidental and unsuccessful was eliminated, all the best was consolidated in the work of authors with a keen sense of the written text, in the practice of serious publishing houses, in which editors who were equally sensitive to the importance of punctuation worked.
Many people think that a full stop is always at the end of a sentence, and it, as they teach at school, expresses a complete thought. But consider this, for example, the sentence: “In the store Pavlik immediately saw this ball. Big. Black. Stitched from leather hexagons. The ball he dreamed of so much. Who even saw in a dream. " Judging by the grammatical structure, the sentence is one. Instead of five periods, you can use five commas.

Where do these "illegal" points come from? In fact, the point is not where the sentence really ends, but where the writer wants to say: “I told you everything that I thought was necessary. You can think about my message. " However, normative punctuation permits such “statements” to be made only at the end of a sentence. Everything else is copyright liberties.

The ellipsis is a kind of antonym for a dot. They put it when they want to say: “I have not told you everything that I know yet. Think for yourself what you can add to what was said (or what happened afterwards). " “He was extraordinarily, extraordinarily talented, but you know how it is done in his youth ... Faster, funnier - a blunder, and it will do just that ... Yes, sir ...” (A. and B. Strugatsky).
Another meaning of ellipsis is "I have not told you everything I know yet. I will think about it and, perhaps, add something else." “Count Cagliostro is not at all the same as the great Balzamo. It. how can I tell you ... This is not a very good copy of it. Balsamo in his youth saw himself "(A. and B. Strugatsky).
There are two shades of ellipsis - incompleteness and uncertainty; in texts they can appear both together and separately. In addition, ellipses indicate gaps in the text.

The question mark is also opposed to the point, but in a completely different way. The period marks the end of the message, but does not prompt the interlocutor to immediately respond to it. But the question mark requires an answer. In oral speech, it corresponds to a special kind of intonation and interrogative words, as, for example, in K.I. Chukovsky.
“Before buying pears, apples, or, say, cherries from a passing merchant, she innocently asked:
- Are they good? - Good, madam, good!
Having learned the price from the trader, mash asked her a new question:
- Huh, not expensive? - Not expensive, little lady. not expensive!
When the saleswoman weighed out the goods to mom on dubious scales, mom asked:
- Are your scales correct? - Faithful, madam, faithful! "

If the writer puts at the end of a sentence with a symbolic mark, he shows how much he cares about the content of his own utterance. In this sense, the exclamation mark is opposed to both the period, and the ellipsis, and the question mark:
“- Wait! I cried. - Eagle! Take the eagle! Together with the smell! " (A. and B. Strugatsky).

They put a comma when they want to say: "I have not finished my message yet, read on." On the one hand, a comma is opposed to a period (the message is not finished), on the other - to an ellipsis (the writer does not intend to interrupt his message). Commas are a kind of hooks for which fragments of a sentence are linked together by the author of the text. So they do not so much isolate or isolate as they unite.

The semicolon, a kind of synonym for both the comma and the period, is opposed to both of them. The meaning of this sign can be defined as follows: “I have finished an essential part of my message. You already have something to think about. However, I have not said everything yet, read on. " Here is how A.S. Pushkin uses the semicolon:
The prince sobbed And went to an empty place, Look at the beautiful bride at least once. Here it comes; and a steep mountain rose before him; Around her, the country is empty; There is a dark entrance under the mountain.
A semicolon is often used instead of a comma if the parts it connects are too common and complex in structure. There are many such examples in the texts of L. N. Tolstoy.

Use a colon if you want to say, "I'm going to explain the message I made." This explains the use of a colon before a number of homogeneous terms after a generalizing word, in a non-union sentence before the second part, which explains or supplements the first or indicates the reason, and before direct speech: “I looked out of the wagon: everything was darkness and whirlwind”; “The reader will excuse me: for, probably, he knows from experience how a person is akin to indulging in superstition, despite all kinds of contempt for prejudices” (A.S. Pushkin).

The dash is not only ambiguous, but even has homonyms. A dash is used, for example, if they want to show that the message contains a gap in some words. In this meaning, a dash is used in incomplete sentences: “Tatiana - into the forest. The bear is behind her ”(A. Pushkin). Often a dash marks an omitted verb link
Incidentally, all poets are dreamy friends of love. To the same meaning, the dash goes back, denoting the interval: Monuments of Old Russian writing of the XI-XIV centuries. almost not preserved.

A completely different sign is a dash in the meaning of alternation. They put it if they want to indicate that the author of the replica has changed in the dialogue, or that they have passed from direct speech to the usual text: “Why should I go to the right? your own, don't stop. - The driver seemed right to me. "Indeed," I said, "why do you think that housing is not far away?" - “But because the wind pulled away,” answered the roadman, “and I hear it smelled of smoke; to know the village close "(A. Pushkin).
Perhaps, it is to this meaning that the use of dashes goes back, which denote variants of the name: a sign of certainty - uncertainty; Boyle's law - Mariotte. The dash may indicate that the options are not just equal, but identical: He was seriously carried away by my mother, a bright and talented woman. Oddly enough, the meaning of the opposite is also often indicated by this sign: I am gloomy - you are cheerful, I am happy - you are angry.
Finally, there is a dash in the meaning of following. A dash is placed if it is necessary to note that one event follows another - usually suddenly, even contrary to expectations: He slowly, trying not to show the animal his horror, retreated to the door - and suddenly fell, stumbling over some twig; everyone froze. Sometimes an event does not happen suddenly, but naturally, being a consequence of the previous one: We do a common cause - there is no need to quarrel and find out who is in charge; If you want to eat, work with everyone. This is a kind of antonym for the previous meaning.
Perhaps it is precisely because of the ambiguity that dashes are loved by poets and writers, turning it into the main means of author's punctuation.

Quotation marks are placed when the statement enclosed in them does not belong to the author. Most often they are used to indicate the boundaries of direct speech or quotation. Sometimes quotes are used to enclose words from which the writer wants to "disown", or a generally accepted, but not entirely accurate, not very good designation. Compare. The party leader said that the country is groaning under the yoke of "criminal rulers who have sold to their enemies" and promised to fix the situation as soon as he is elected president; A friend of mine has turned into a "salesman" - he sells some kind of stain removers. Thanks to the ability to emphasize the indirect meaning of words and expressions, quotation marks often become a sign of an ironic attitude to the subject under discussion: Such "saviors of the Fatherland" can lead us to serious trouble.

A statement is placed in brackets that carries not basic, but additional information.
If you look closely, you will notice that in addition to the usual comma, there is also a two-comma sign (or a double comma), highlighting syntactic constructions on both sides. In many ways, the two-dash (double dash) sign is similar to it. These signs, in addition to the usual meaning of a comma and a dash, also highlight some kind of construction in a sentence (by this they look like parentheses). In Spanish, for example, pairing is mandatory for ... interrogative and exclamation marks: they must appear not only at the end, but also at the beginning of an interrogative (exclamation) sentence, and at the beginning - upside down - iSaludo!
If two commas only highlight the structure, then the dash and, in particular, the brackets also indicate the relative isolation of the content of the selected unit from the meaning of the whole sentence.

Functionally similar to punctuation mark a capital letter at the beginning of a new sentence: in fact, it is the same symbol for the beginning of a statement as a dot is a symbol for the ending. It would be more correct to talk about signs: "uppercase + dot", "uppercase + ellipsis", "uppercase + question mark", "uppercase + exclamation mark".

At the time of M.V. Lomonosov "lowercase character" (as they called punctuation marks) the hyphen was also counted. He shows that two words make up a single concept (eggnog, correspondence student), that is, its functions differ from the functions of other signs. However, the dash is similar to a hyphen in some of its meanings. It is not for nothing that some of the applications written with a hyphen (professional specialist), in the presence of dependent words, are written with a dash (Lectures were given by a Russian specialist - a real professional).

If we go beyond the offer, then the role punctuation mark could pretend and paragraph (§), and font selection of headings or other fragments of text, and frames, and the location of the text on the page.

The principles of punctuation and the norms of syntactic constructions of the Russian literary language of the first third of the XX century


Marina Divakova

Punctuation - a system of graphical non-alphabetic characters and rules codifying the norms of punctuation of a written text - has been and remains one of the most important sections of linguistics, the study of which at all times was as relevant and controversial as the use of one or another sign in a particular text was interpreted ambiguously.
M. V. Lomonosov, J. K. Grot, A. B. Shapiro, V. I. Klassovsky, S. I. Abakumov, L. V. Shcherba, A. M. Peshkovsky, L. A. Bulakhovsky, A. A. Reformatsky, I. A. Baudouin de Courtenay, V. A. Itskovich, L. G. Vedenina, N. S. Valgina, A. B. Penkovsky, B. S. Schwarzkopf, D. E. Rosenthal - this is incomplete a list of prominent Russian scientists, whose scientific works and practical manuals have created the foundation of punctuation both in the scientific direction and in the course in the Russian punctuation school.

Punctuation as a graphic system functioning in the modern Russian literary language has evolved in the history of the Russian language, changing graphically, fundamentally and qualitatively. These changes took place and are happening constantly, they reflect the life of the language, and therefore the rules, stable and legalized by special documents, always inevitably lag behind their time, since they fix a certain time period, and the practice of using punctuation marks always depends on the reasons for linguistic and extra-linguistic (extralinguistic ) character.

Fundamental electricality Russian punctuation system is already becoming a recognized fact, and less and less voices are heard demanding to unify, simplify, bring all the rules under a single criterion, and eliminate the facultative nature of their use. Recognizing the multiplicity and diversity of factors that determine the choice and use of the sign. It is possible to determine the functional significance of punctuation marks, but this is difficult to do, since the current system of rules is both rigid, strictly regulated, and flexible, open to variable use. It is generally accepted that the punctuation rules in force in modern Russian writing are, for the most part, optional. This is precisely what is considered the main property of punctuation, which makes it possible to communicate accuracy, expressiveness, and consistency to written speech.

The influence of context on the choice of a sign has long been noted by researchers. However, continuing this thought, we can talk about the context of a separate sentence that determines the arrangement of punctuation marks. The influence of the context of an individual sentence can be understood in another way: when the choice of the only possible sign is dictated not by the lexical composition of the sentence, but only by the author's attitude. In this regard, linguists are faced with the task of clarifying the distinction between optional punctuation marks and copyright marks.
The choice of the research direction is determined by the problems associated with the functional essence of punctuation, which is found in the fixation of the signs of common meanings, in the stability and regularity of their application. It is the functional significance of punctuation that conceals the rich possibilities of using signs in different styles, genres, types of literature, in different texts and discourses. This determines the relevance of this study.

The object of the research is the functional field of punctuation marks in a literary text. The subject of the research is the author's punctuation in the language of fiction of the first third of the XX century.
The purpose of the thesis is to investigate the system of functioning of punctuation marks in a literary text, correlating it with the system of signs in the Russian literary language. To achieve this goal, the following specific tasks are being solved:
1) consider the formation and development of the system of punctuation marks in the history of the Russian language;
2) describe the principles of Russian punctuation;
3) determine the functional significance of punctuation marks;
4) to identify the connection between punctuation and the nature of syntactic constructions in modern Russian;
5) analyze the syntactic arrangement of punctuation marks;
6) show the connection of punctuation with the actual division of the sentence;
7) establish the role of punctuation in communicative syntax;
8) show the variable nature of Russian punctuation;
9) assess the nature of the norm for the use of punctuation marks in copyright texts;
10) determine the author's punctuation and the principles of its design in the language of fiction (using the example of Russian literature of the 1st third of the 20th century);
11) explore the rhythmic and melodic functions of the author's signs in the language of fiction.
The circle of problems formed above determined the choice of the main research methods, the most important of which is the method of directed scientific observation of the punctuation marks in literary texts of the writers of the 1st third of the 20th century, as well as the method of linguistic description, the method of classification of punctuation marks, the statistical method, the specific situational method. ... The complexity of the application of the indicated methods is intended to ensure the multidimensionality of field linguistic analysis in the interaction of codified punctuation marks and labeled graphic units.

The following provisions are submitted to the defense:
1) Unlike spelling, punctuation is more international, it is seen as the result of a long and complex interaction of punctuation marks in a number of languages.
2) Russian punctuation was formed under the influence of three directions prevailing in modern syntax - logical, syntactic and intonational.
3) The gap between the codified norm and the use in the field of written speech is objectively due to the specifics of the punctuation norm, which should be considered as a communicative-pragmatic norm.
4) Fluctuations in the use of punctuation marks are a mandatory form of functioning of the punctuation system and a way of resolving intrasystemic contradictions.
5) The use of punctuation marks, qualified as non-normative and even erroneous, testifies to the emerging new systemic properties of Russian punctuation.
6) In modern Russian, the ability of punctuation marks to increase the information content of a written message is growing.
7) Varying in written language, punctuation marks graphically reflect a variety of semantic relationships of grammatical units.
8) The most essential and productive function of copyright signs is semantic accentuation, highlighting a particular syntagma and strengthening the role of text components.

The scientific novelty of the research is determined by an integrated approach in the description and analysis of the author's punctuation marks, in the generalization of observations on the punctuation of a literary text by a number of writers of the 1st third of the 20th century.
The theoretical significance of the study is determined by the fact that the comprehensive analysis of the author's punctuation marks of a number of writers of the 1st third of the 20th century, carried out in it, can contribute to a deeper and more systematic coverage and study of the problem of the interaction of the punctuation system in the literary language and in the artistic space of a particular writer.
The practical significance of the work lies in the fact that its results can be used in the development of problems in scientific and practical punctuation, in the preparation of lecture courses and practical classes on the history of the Russian language, punctuation of the modern Russian language, stylistics and culture of speech.
The material for the study was the literary texts of M. Gorky, as well as the poetic texts of V. Mayakovsky and M. Tsvetaeva.
Approbation of work. According to the results of the study, reports and reports were made at scientific conferences held at meetings of the Department of Foreign Languages ​​(Moscow State Academy of Water Transport), at the Department of Slavic Philology (Moscow State Regional University). The main provisions of the work formed the basis of a course of lectures on the subject "Russian language and culture of speech."

FORMATION AND DEVELOPMENT OF THE SYSTEM OF PUNCTUATION SIGNS IN THE HISTORY OF THE RUSSIAN LANGUAGE

1.1. The theory of punctuation in the works of scholars of historical and modern linguistics
The history of Russian punctuation has not been studied fully and deeply enough. The statement made by Shapiro back in 1955 is still relevant to this day: “Russian punctuation has not yet been scientifically researched. As a system of rules, it was covered mainly in works on grammar (M. V. Lomonosov, A. A. Barsov, A. Kh. Vostokov, F. I. Buslaev, etc.). Special works devoted to punctuation are rare ... We do not have a history of Russian punctuation either ”(Shapiro, 1955, 3).
There are only a few studies that address the emergence and development of Russian punctuation. A brief outline of the history of punctuation before the beginning of the 18th century can be found in the article by II Sreznevsky "On Russian spelling". Particular issues of the development of punctuation are dealt with by V. Klassovskiy in his work "Punctuation marks in the five most important languages." An attempt to determine the development of punctuation at its origins is made by S. A. Bulich in his article "Interpuncture". Statements about the origin and development of punctuation are available in A. Gusev's work "Punctuation marks (punctuation) in connection with a brief teaching about a sentence and other marks in the Russian written language."

L. V. Shcherba in the article "Punctuation" expressed some thoughts about the use of punctuation marks in ancient Russian writing. But the most valuable among the works on the history of punctuation are the scientific works of S. I. Abakumov. His research "Punctuation in the monuments of Russian writing of the XI-XVII centuries." is an essay on the history of Russian punctuation.
The works of K. I. Belov are devoted to the study of punctuation of individual monuments: “From the history of Russian punctuation of the 16th century”, where punctuation of “Domostroy” is studied, and “From the history of Russian punctuation of the 17th century,” which analyzes the use of punctuation marks in the “Cathedral Code of 1649 ". However, the listed works do not give a sufficient idea of ​​the development of Russian punctuation and do not fully reflect the peculiarities of the use of punctuation marks.
Traditionally, it is believed that the basis of punctuation is syntax. S. K. Bulich wrote: "Interpunction makes the syntactic structure of speech clear, highlighting individual sentences and parts of sentences." indications of grammatical connection or the difference between sentences and their parts and to distinguish sentences on the expression thereof "(Grech, 1827, 512). S. I. Abakumov defended the semantic purpose of punctuation:" The main purpose of punctuation is to indicate the division of speech into parts that are important for expressing thoughts in writing "(Abakumov 1950, 5) A. A. Vostokov, I. I. Davydov, A. M. Peshkovsky believed that the main purpose of punctuation is to convey the intonation side of speech. structural and semantic principle She considers it necessary to take into account semantic and grammatical features when using punctuation marks. , considered SI Abakumov, in many cases it can be understood with sufficient clarity only by understanding the grammatical structure of the language. During this period, the foundations of Russian punctuation began to take shape.

However, almost before the invention of typography, we do not find a certain punctuation in the samples of ancient writing, although some of its rudiments were observed in the time of Aristotle in the Greek written language. So, for example, the point at the top of the letter corresponded to the current point, opposite the middle of the letter - a colon, and at the bottom of the letter - a comma. However, the use of a dot as a thought-separating sign was not considered obligatory.
Unlike spelling, punctuation is more international, therefore it should be considered as the result of a long interaction of the punctuation features of the Russian language with the features of other languages ​​of the world. Aristophanes of Byzantium was the first to use punctuation marks. We find clear hints of punctuation marks in Aristotle: the dot at the bottom of the letter (A.) corresponded to the present comma, against the letter (A) - a colon, and against the top (A) - a point. And at the beginning of the 1st century. BC. the system of punctuation marks was already realized theoretically and was set forth by the Greek grammar Dionysius of Thrace in the book "Grammatical Art". He distinguished three punctuation marks:
1) a point is a sign of a complete thought,
2) the middle point is a sign of rest,
3) a small dot is a sign of a thought that is not yet complete, but in need of continuation.
* Thus, the point was revived before all signs.
In the middle of the 1st century BC. NS. punctuation is influenced by the dominant role of Roman science, but no fundamentally new punctuation has been created. Nevertheless, there were some differences in Greek and Latin punctuation, and, as a result, in the history of punctuation it is customary to distinguish between Greek and Latin punctuation traditions. Later, these differences will be reflected in Western European punctuation systems.

By the 10th century, that is, by the time the Slavic Cyril writing was invented, the following signs were already in use in Greek and Latin manuscripts:
1) cross (+),
2) various combinations of dots (.... ~: ~),
3) point (.),
4) semicolon (; or.,),
5) two semicolons (,),
6) comma (,),
7) a group of commas (,).
The division of phrases into words was not known to Russian manuscripts. Points were placed in the intervals between non-segmented text segments.
In the middle of speech, they used only one punctuation mark - a period, and that was accidental, inappropriate; as the final sign, they used four dots on the cross (.) or another similar combination of signs, and then a line.

PUNCTUATION OF ANCIENT MONUMENTS OF THE XI-XIV CENTURIES

In the development of punctuation in the Church Slavonic language, we notice three periods: the first covers manuscripts from the 11th century to the introduction of printing in Russia; the second period - old printed books before the correction of the text of Holy Scripture in the Patriarchate of Nikon; the third period - books of the revised and currently used text.
In the first period, the following punctuation marks were used:
1) point (.),
2) straight cross (+),
3) four-dot (:),
4) simple colon (:),
5) a colon with an intermediate curve (:).
In most of the manuscripts of this period, words were written almost uninterruptedly, sometimes the scribes put a dot or a straight cross between words, but they were not guided by any punctuation rules, and the use of the above signs was vague and confusing.
A special place in the history of Russian punctuation is occupied by the graphic side of the Ostromir Gospel. “Written monuments, the linguistic study of which has already had a rather long tradition, remain one of the most important sources for studying the history of the Russian language in all its diversity” (Kolosov, 1991, 3). This is one of the few ancient monuments where a line, in addition to a point, is also divided by other signs - a cross and a vertical wavy line - a serpent. The punctuation marks of the Ostromir Gospel, with a single exception, indicate either the boundaries of sentences or the boundaries of actual components within sentences, and the crosses are clearly opposed in this respect to dots and serpents.
A characteristic feature of the overwhelming mass of Russian monuments of the XI-XIV centuries. is the lack of opposition between intraphrasal and interphrasal punctuation. Even if a sign is used within a paragraph in addition to the usual period, then its use is no different from the use of a period.

RUSSIAN PUNCTUATION OF THE XV – XVII CENTURIES

In early printed books, when words were already separated from each other, the graphical arsenal of Russian punctuation was significantly enriched: in addition to a period, a comma, a semicolon, and a colon began to be used to divide the line. Points of different types are distinguished: the term - the point in the middle of the line - and the point itself, which was put at the bottom, and the points could be of different sizes and colors. However, having mastered the external difference of signs, the scribes sometimes did not know what to do with this difference, therefore, not only in the XIV-XV, but also in the XVI-XVII centuries. there are texts with indistinct opposition of signs not only by drawing, but also by purpose.
The traditions of Cyril's writing in the use of various punctuation marks were dominant in Russia until the 16th century. In the magnificent Four Gospels of 1537, it is customary to sharply separate expressions, putting thick periods or commas between them, and each expression was written completely together.

Since the 16th century, the principle of separate writing of words has been established in handwritten editions, and later - the use of punctuation marks between words, sentences and other syntactic constructions. This custom of writing becomes a tradition that has been supported by a new way of creating manuscripts - typography. The first works on grammar appear, in which some attention is paid to punctuation. These articles were published by Yagich in his work "Discourse of the Old on the Church Slavonic Language." (Studies in the Russian language, vol. 1. Sat, 1885-1895). A common feature of all articles was their anonymity, and most often the authors could not be identified. In some articles, punctuation marks were only named, in others their use was determined. As S. I. Abakumov notes, the statements about punctuation set forth in the works of Russian scribes of the 16th-17th centuries were based, no doubt, on the Greek punctuation tradition, but at the same time they were not a cast from some Greek original: they were created on Russian soil, based on the existing punctuation practice.

Special mention should be made of the work of Maxim the Greek "On the grammar of the Monk Maximus the Greek, the work of the holy mountaineer is announced for subtlety." It devotes relatively little space to punctuation issues. The main sign of Russian writing M. Grek considered a comma and called it subdiastoli.
In his opinion, the comma indicates the incompleteness of the action and allows the speaker to pause while reading.
The next punctuation mark is the dot, which marked the end of the utterance. The third punctuation mark is the subdiastoli with a dot, which the Greek recommends to indicate a question. Thus, M. Grek emphasizes only the intonation value in the use of punctuation marks. At the same time, he tries to concretize their use by delimiting the functions of "comma and semicolon."
The statements about punctuation in the works of Russian scribes were based on Greek punctuation, but the system of punctuation means was formalized on Russian soil, the traditions of which were formed by practice.

In 1563, the first Russian printing house appeared in Moscow, and in 1564 the first printed book appeared in Russia - "Apostle", in which punctuation marks - a period and a comma - were already used. A full independent sentence was separated by a dot, and a comma served to separate its parts. The development of typography indicated the need for the stability of writing and required a significant improvement in the system of Russian punctuation. The first of the printed in the Slavic language Grammar was published in Lviv in 1591 under the title ADELFOTN ?. The first proper Slavic Grammar was composed by the Orthodox Archpriest Lavrenty Zizaniy and published in 1596 in Vilna. It contains the rules for using different punctuation marks - subtle, as Zizanius called them. In addition to the period and comma, the term (small period) and the double line were adopted in almost the same meaning as the semicolon in modern Russian. At the end of the sentence, a question mark - sub-tables began to be used. Zizanius himself used only some of the signs he proposed in his book. Instead of a time frame (a small dot), a dot was constantly put. The double-line was used only once. It seems that the author did not clearly understand the function of this sign, all the more he could not distinguish between the use of terms and two-term. A more complete correspondence between the theoretical provisions and their practical application is observed in the setting of the subtable and the point. The under-table was consistently used by L. Zizaniy at the end of an interrogative sentence.

According to S. K. Bulich, the entire chapter "On points" was written by L. Zizaniy under the influence of those grammatical articles that appeared in Russia in the 16th century and were compiled by unknown authors. Indeed, the grammar of L. Zizania names all those punctuation marks that are found in the grammars that existed before. However, his merit is that he tried to give a more detailed explanation of all existing punctuation marks. According to K.I.Belov, in the definition of punctuation marks L. Zizanii proceeds from their syntactic purpose. Using the definition of a comma as an example, KI Belov writes: “Here a certain syntactic meaning of a comma is emphasized as a sign that defines a part of a statement expressing a complete meaning. This principle, to one degree or another, will be traced in the future, when characterizing other punctuation marks ”(Belov, 1959, 4). TI Gaevskaya does not agree with this point of view, who asserts: “In defining a comma, like other signs, L. Zizaniy proceeds primarily from the semantic purpose of punctuation. The syntactic functions of punctuation marks could not be substantiated theoretically, if only because syntax as a section of grammar was not yet developed at that time. It is not represented in any way in L. Zizania's grammar. That is why the question of the basics of punctuation, if approached from the point of view of the modern Russian language, was solved by L. Zizaniy only one-sidedly ”(Gaevskaya, 1973, 12).
In general, L. Zizania's work is an attempt to systematize the information about punctuation marks accumulated by the end of the 16th century, an attempt to determine the place of each character in the general punctuation system.

And in 1619, another, even more important work, "Grammar" by Meletiy Smotritsky, was printed in the Vilensk Bratsk printing house. which began to be used as a teaching aid. It represented a deeper experience of the grammatical development of the Russian language, in contrast to the grammar of L. Zizania. Of course, the external schemes containing the material are copied from the Greek grammar of Laskaris, but it is important that a section on punctuation is presented much broader than that of Zizanius. For the first time, there is a definition of the concept of punctuation marks: "There are speeches / markings of different divisions in the line" (M. Smotritsky, 1619, 5). Thus, Smotritsky regarded punctuation marks as a means of grammatical division of speech and singled out ten punctuation marks:
1) trait /
2) comma,
3) dots:
4) point.
5) detachable
6) single "
7) question;
8) awesome!
9) local
10) turn-down ()
Of the ten names given, the separable and singular are not punctuation marks in the grammatical sense and are given in order to ensure clarity when reading individual words.
Some signs in the grammar of M. Smotritsky are called differently than those of L. Zizania: instead of a double line - a two dot, instead of a sub-table - a question mark, instead of a connecting line - a single line.
The trait is explained by the author as a slight increase in voice, not accompanied by a pause in reading. Consequently, this sign should be considered as a sign that has no syntactic meaning, but has only a rhythmic-melodic character. Therefore, a line that is not used in the meaning of a comma turns out to be devoid of any meaning. But it should be noted that the line was an innovation of the grammarian, before him this sign was not known to our punctuation. A controversial question is whether the line can be considered the prototype of the dash. If we talk about the graphic side, then, of course, the relationship is obvious. But in their functions they are different, since the punctuation of grammar was based on a fundamentally different principle.
Smotritsky's comma is a clearly pronounced punctuation mark. From the examples given in the grammar, it is possible to identify the really syntactic purpose of only one punctuation mark - the comma.
As for the colon, Smotrytsky notes that this sign is not associated with the idea of ​​a completely finished meaning of the utterance, and with the colon, a certain stop is clearly felt. So, this sign to some extent approaches the meaning of the modern semicolon and partly to the modern colon.

Helps to structure the written text. Their use is regulated by punctuation rules specific to each language. They are not always easy to learn, so there are a lot of mistakes in this section. So, when studying foreign languages, very few programs include punctuation. However, this section is just as important as grammar or spelling, although it is only needed in So what are the punctuation marks?

Scroll

The main punctuation units in any language are period, comma, as well as question and exclamation marks. With their help, you can correctly express your thought, although not always with sufficient accuracy. In total, ten signs are used in modern Russian: in addition to those already mentioned, these are a dash and a colon, which will be discussed separately. In addition, these are brackets and quotes that have a delimiter function. There is also an ellipsis that ends a thought, and a semicolon, which play the same role, but within the same sentence.

As you can see, the list is small, but each of the listed punctuation units has its own purpose. Sometimes they are used interchangeably, but more often they are not.

Classification

There are several options for separating punctuation units. First, on the basis of pairing. That is, in the case of setting one punctuation mark, it is necessary to supplement it with a second. The paired category includes brackets, quotes, and double commas and dashes.

According to the second classification, all punctuation marks can be divided into 3 categories. For example, such:

  1. Highlight marks. They are intended to delineate the boundaries of various syntactic constructs and segregation. It is to this category that paired signs belong. They allow you to clearly structure the proposal and see its significant parts.
  2. Branch signs. They mark the boundary between independent proposals, including those in complex structures. In addition, they indicate the type. This includes everything that is not included in the first paragraph.
  3. Sometimes the red line is highlighted separately. It denotes a change in topic or a new twist in a story or reasoning.

Functions

It may seem that in the modern world punctuation is already an atavism. As a rule, you can differentiate sentences without periods, and without commas it is often clear what the speech is about. What can we say about other signs that are much less common? And nevertheless, it is extremely difficult to do without them.

First, they allow you to make mental pauses and delineate phrases without turning the text into a meaningless collection of letters and words. Secondly, they convey a huge number of different shades - uncertainty, semi-affirmation, etc. Without such a powerful tool as punctuation, this would be very difficult to achieve. In addition, it would be extremely difficult to understand official documents, agreements and contracts without punctuation marks. Putting a comma in the wrong place can completely change the meaning of the whole sentence - and this is not a joke.

So the role of punctuation marks is important, no matter how their opponents claim otherwise. After all, many linguists are of the opinion that any unnecessary introductions to the language simply don't stick, while significant parts do. And then, the famous "you cannot be pardoned" is just one example, but in fact there are thousands of them. Any punctuation mark is an important part of a sentence that should not be neglected.

History of origin and development

It is difficult to imagine how one can do without punctuation, but the current situation has developed relatively recently, and it is possible that the process of development of this linguistic section is still ongoing. Nevertheless, it is very interesting to observe how the origin and development of punctuation took place.

The oldest punctuation mark is a dot, which is found in ancient Russian written monuments. But its use was not regulated in any way, and the location on the line was different - not at the bottom, but in the middle. The rules for its production became more similar to modern ones around the 16th century.

The comma became widespread approximately in the 15th century. Its name comes from the outdated verb for stop, delay. One root in this case will be the word "stutter". And the most observant will notice one more thing. For example, the fact that "punctuation" in etymology goes back to the same root.

Most of the other signs were introduced into widespread use before the 18th century. Lomonosov, Karamzin and many other prominent scientists contributed to their popularization. The modern rules of punctuation of the Russian language were adopted in 1956 and are still in effect.

Correct use of punctuation units

Punctuation is not always easy. At the end of a sentence, there are four options to choose from, and only within the phrase ... It's no wonder that so much time is devoted to learning punctuation. Remembering all the rules, perhaps, will be somewhat difficult, but the basic ones are simply necessary.

Commas: Correct Usage

Since this particular sign is the most common, it is not surprising that it is this sign that accounts for the most problems. A comma is a sign that separates simple sentences within a complex. It is also used in enumerations, to highlight introductory constructions, applications, isolate participles, adverbial and comparative phrases and many other purposes. It is perhaps rather difficult to list them all, since this is a huge part of the school curriculum. However, it should be remembered that a comma always denotes a reference. Punctuation marks require careful attention to themselves, and neglecting the rules of their arrangement for a native speaker is, first of all, disrespect for oneself.

Direct speech and dialogue

It is this topic that causes the greatest difficulty for both schoolchildren and adults. And if there are fewer problems with dialogue, because there are simply dashes in front of each line, then punctuation marks in direct speech become just a stumbling block, especially if introductory words are still used.

In order to correctly format this part of the text, you need to know that the replica itself, along with its own punctuation marks, is highlighted in quotes. If, in this case, introductory words are used, then instead of a period, a comma is used, which in this case is taken out of the utterance. Interrogative and always persist. As for the formatting of the author's words, it depends on the division of the replicas. If they represent a single sentence, interrupted by an explanation, then it is written with a small letter and highlighted with a dash and a colon. Only one pair of quotation marks is put - at the beginning and at the end of direct speech. It probably sounds a little confusing in theory, but it's not hard to figure it out in practice.

Using dashes and colons

Grammar in the Russian language presupposes the existence and this means the demand for the above punctuation marks. Their purpose is about the same, and both of them can be replaced with a comma, which, however, will not convey the desired shades.

The colon is necessary if the subsequent part or even a whole simple sentence more fully reveals the meaning of the previous one, adds details, etc. Dash - in the opposite situation. Of course, they have other functions, but this is also a fairly large part of the school curriculum that deserves a detailed consideration.

Differences in punctuation between Russian and European languages

Studying the native language, we do not always think about what punctuation marks exist in foreign dialects, and whether they have the same function. Of course, the rules of punctuation are also different, but the conversation is not about them now.

Spanish is a prime example. Question and exclamation sentences in it are highlighted more noticeably, because the corresponding signs are placed not only at the end, but also at the beginning of phrases, so they refer to paired ones along with quotes or brackets.

By the way, in English, you can often find a dash instead of an ellipsis at the end of a direct speech. And the Greeks can put [;] instead of a question mark. Guessing without knowing is difficult. So it's not always worth thinking about the rules that the Russian language sets. Punctuation marks and the way they are used are different everywhere.

Oriental languages

Japanese and Chinese remain true to tradition despite European influences. So, the point looks like a circle and is sometimes placed in the center of the line, and sometimes like the usual one. This was done to avoid confusion, since the European sign could be mistaken for part of the last hieroglyph.

There are also two types of commas: regular and teardrop. The first, for example, divides simple sentences into complex ones, and the second separates homogeneous members.

Little known punctuation marks

It may seem that the above list is more than exhaustive. But, oddly enough, this is not the case. So, what are the punctuation marks that few people know about, and they are practically not used? There are a little more than a dozen of the most famous:

  • Interrobang. This combination of question and exclamation marks in one unit looks exotic, but interesting. Of course, it is easier and more familiar to write "?!", Especially since the meaning will be the same, but supporters of the introduction of interrobang believe that it looks more representative in writing.
  • Rhetorical It remained in use for about 20 years at the turn of the 16th and 17th centuries. In fact, it is a mirror image of a regular question mark.
  • Asterism. Previously, the chapters or their parts were separated from each other by this very sign, which was three stars arranged in a triangle. But quite a long time ago they were replaced by the same asterism, but located in the form of a straight line.
  • An ironic sign. It may seem that it is too similar to the rhetorical, although it is smaller, located above the line and has a completely different function, as the name implies. It was invented in the 19th century.
  • Love sign. Its function is also obvious from the name, and it itself is a combination of two interrogative, mirrored to each other, with one dot.
  • Consent sign. Is a combination of two exclamation points with one dot. Expresses a demonstration of goodwill or a greeting.
  • Confidence sign. Performs the function of emphasizing a strong opinion about the statement made. Represents an exclamation point with a short horizontal line through it.
  • Question comma. It is used to emphasize interrogative intonation within one sentence. By analogy with it, there is an exclamation point.
  • Sarcastic sign. It is a kind of snail with a dot inside and is protected by copyright. It is used to separately emphasize that the sentence behind which it is located contains sarcasm.
  • Snark sign. It can also be typed on a regular keyboard, since it is just a period followed by a tilde - [. ~]. It is used to show that the sentence it comes after is not to be taken literally and has hidden meaning.

Quite an interesting set, but to many it seems redundant. And although the role of some of these signs seems to be necessary, language ultimately crowds out unsuitable and unused things from itself. This is probably what happened in this case.

However, natural languages ​​are far from the only discipline that has the concept of punctuation. However, this topic requires separate consideration. It would be much more appropriate to consider the influence of current trends on the placement of punctuation marks.

Punctuation and netiquette

Since communication on the Internet initially most often implies informality, some simplification and disregard for the rules of the Russian (and not only) language is quite natural. Even the concept of netiquette has developed, which includes the question of how to place punctuation marks.

So, for example, a dot at the end of a long dialogue is a sign that the interlocutor wants to close the topic. In other cases, it looks rough and cold. A large number of exclamation marks mean, depending on the context, violent negative or positive emotions. The ellipsis can indicate despair, thoughtfulness, melancholy, and some other shades of mood that can hardly be called positive. The placement of commas in network communication is rarely the subject of serious thought, because the goal is to convey the essence to the interlocutor, and the formation of thoughts in this case is secondary. Nevertheless, it is impossible to neglect the placement of question marks - this is bad manners.

Although these rules are different from the general ones, they are not difficult to remember. And, of course, you need to take into account that they do not relate to business and official correspondence, which must be executed correctly and competently. The punctuation mark is a powerful tool that must be used with care.