В нашей рубрике "Читая русскую классику..." мы ответим на такой вопрос: что такое ГОЙ ЕСИ , которое встречается у М.Ю.Лермонтова в "Песне про купца Калашникова "?

Прежде всего я хочу напомнить начало этой песни:

Ох ты гой еси , царь Иван Васильевич!
Про тебя нашу песню сложили мы,
Про твово любимого опричника,
Да про смелого купца, про Калашникова;
Мы сложили её на старинный лад,
Мы певали её под гуслярный звон
И причитывали да присказывали.
Православный народ ею тешился,
А боярин Матвей Ромодановский
Нам чарку поднёс мёду пенного,
А боярыня его белолицая
Поднесла нам на блюде серебряном
Полотенце новое, шёлком шитое.
Угощали нас три дня, три ночи
И всё слушали - не наслушались.

Как видим, Лермонтов пишет своё произведение, стилизуя его под историческую песню. Известно, что в некоторых произведениях устного народного творчества, именно - в былинах и в исторических песных - очень часто встречается этот зачин: гой еси! Он представляет собой не что иное, как обращение и соответствует слову здравствуй . К примеру, такое обращение мы встречаем в духовном стихе "Сорок калик со каликою" , который также называют ещё былиной. В ней рассказывается о КАЛИКах ПЕРЕХОЖИх, древних русских паломниках, которые пришли на поклон ко князю Владимиру:

Едва пробудитца Владимер-князь,
Разсмотрил удалых добрых молодцов,
Оне-те ему поклонилися,
Великому князю Владимеру,
Прошают у него светую милостыню,
А и чём бы мОлодцам душа спасти.
Отвечает им ласковои Владимер-князь:
- Гой вы еси , калики перехожия!..

По своему смыслу эти два слова - ГОЙ ЕСИ - точно соответствуют современному слову ЗДРАВСТВУЙ, ЗДРАВСТВУЙТЕ , которое мы сейчас употребляем как простое приветствие, не вкладывая в него первоначального значения, а именно - пожелания здоровья.

Точно таким же приветствием было в древнерусском языке и выражение ГОЙ ЕСИ , в котором слово ЕСИ - это утраченная русским языком форма 2 лица единственного числа глагола БЫТЬ в настоящем времени . А слово ГОЙ представляет собой застывшую форму другого глагола - ГОИТЬ, ГОИТИ, что значит "жить, здравствовать ".
Кстати сказать, слова ЖИТЬ и ГОИТЬ исторически являются родственными, у них один и тот же корень. Современного русского человека здесь может смутить то, что эти слова звучать по-разному. Перед нами пример исторического чередования согласных звуков Г и Ж. Точно такое же чередование мы встречаем, например, в словах - нога и ножка ,
город и жердь , голова и желвак. Ещё раз отметим, что слово ГОЙ - это застывшая форма повелитетельного наклонения от глагола ГОИТЬ . Ни сам глагол, ни эта его форма не сохранились в русском литературном языке. Но он есть в других славянских языках, а также во многих русских народных говорах. Так, например, мне приходилось его записывать в вологодских говорах, а точнее, в селе Ферапонтове, правда, в значении несколько ином: ГОИТЬ - значит "чистить, приводить что-либо в порядок, наводить порядок, убирать".

И ещё мне бы хотелось сказать, что это старинное приветствие встречается во многих произведениях русской литературы 19 века. И оно употребляется нашими рускими писателями не только как обращение, но также и как призыв. Мы уже рассмотрели пример из Песни про купца Калашникова Лермонатова . Вот пример из стихотворения А.В. Кольцова (Тоска по воле) :

Гой ты , сила пододонная,
От тебя я службы требую!

Другой пример мы находим в произведении А.К.Толстого (Правда-матушка) :

Ах ты гой еси , правда-матушка,
Велика ты, правда, широка стоишь!

А вот пример из Песни о Ст.Разине А.С. Пушкина:

Как промолвил грозен Стенька Разин:
Ох ты гой еси , Волга, мать родная!
С глупых лет меня ты воспоила.

И, наконец, приведём ещё например - из стихотворения А.С.Хомякова "Русская песня" , которое представляет собой стилизацию под историческую песню. И в ней повествуется о о времени князя Владимира Крестителя, то есть о 10 веке. Вот начало этой песни:

Гой красна земля Володимира!
Много сёл в тебе, городов больших,
Много люду в тебе православного!
В сини горы ты упираешься,
Синим морем ты омываешься,
Не боишься ты люта ворога,
А боишься лишь гнева Божия.
Гой красна земля Володимира!
Послужили мои тебе прадеды,
Миром-разумом успокоили,
Города твои изукрасили,
Люта ворога отодвинули+

Эта "Русская песня" Хомякова в какой-то мере, можно сказать, навеяна др.произведением конца 13 (или начала 14) века (Слово о погибели Рускыя земли ), в котором рассказывается о богатстве и о красоте нашей земли:

О светло-светлая и укрансо-украшена земля Руськая,
И далее перечисляются все её богатства:
Озёра многочисленные и колодцы местночтимые,
Горы крутые, холмы высокие, дубравы чистые, поля дивные,
Звери различные, птицы бесчиселнные, города великие, сёла дивные,
Сады монастырские, дома церковные, князья грозные, бояре честные, вельможи многие+
Вот её древнерусский текст:
О светло светлая и украсно-украшена земля Руськая!
И многыми красотами удивлена еси :
Озёры многыми удивлена еси ,
Реками и кладязьми местночестными,
Горами крутыми, холми высокыми,
Дубравоми чистыми, польми дивными, зверьми разлычными,
Птицами бещислеными, городы великыми,
Селы дивными, винограды обителными,
Домы церковьными, и князьми грозными,
Бояры честными, вельможами многами.
Всего еси испольнена земля Руская, о прававерьная вера християньская!

Итак, мы сегодня рассказали о происхождении старинного русского приветствия гой еси .
Первоначально оно означало пожелание жизни и здоровья и точно соответствует нашему современному слову


http://narodinfo.ru/articles/42048.html
* * *
Гой одновременно достойный и идущий (от "га" - дорога). Поэтому обращение калик к Илье Муромцу имеет не один смысл. Сиднем просидевший 30 лет подал воды каликам. Что они ему говрят? "Гой еси ты добрый молодец". Другими словами " Ты достойный человек (гой)". А другой смысл "Ты можешь ходить"

Гой:
Гой (от индоевропейского корня *gi «жить» → *goio «жизнь») - древнерусский корень со значением жизни, живительной силы, больше всего известный в составе былинной формулы гой еси.

Гой (ивр. גוי‎) — обозначение нееврея в иудаизме.
«Гой» переводится с древнего иврита как «народ» (мн. число «гойим», «народы»). В Библии этот термин никогда не применяется по отношению к одному человеку. 620 раз это слово употребляется в Библии во множественном числе (гойим) и означает многие народы (например, Быт.10:1). В единственном числе (гой) оно встречается 136 раз, при этом нередко относится к еврейскому народу (гой гадоль, ивр. גוי גדול‎ — «великий народ»; Нав.3:17) и др.). Так, из 10 употреблений слова «гой» в Пятикнижии 5 относятся к еврейскому народу.

В более позднее время слово «гой» начинает употребляться в ивритской литературе как синоним слова «нохри», то есть «чужой».

В эрзянском-мерянском, КОЙ - ЗАКОН

ЕСИ- ИСТЯМО = Какой

(Иногда употребляется для усиления степени качества, получаем "ИСТИННО")

Следовательно, в первом случае - " кой еси " - Какого ты закона?

В случае с гоями - гой гадоль = Великий ЗАКОН

Гои - Законники
ИЗгои - Вне закона

Гой еси

Гой еси́ (позднее также искажённое «гоясы») - приветственно-величальная формула в значении «будь жив!» или «будь здоров!». Характерна для устного народного творчества и встречается прежде всего в текстах былин («Ой ты гой еси, добрый молодец!»).
См. у М. Ю. Лермонтова: «Ох ты гой еси, царь Иван Васильевич!» , у А. К. Толстого: «Гой вы, цветики мои, цветики степные!», у Сергея Есенина: «Гой ты, Русь, моя родная…».

Этимология

Гой - древнерусское слово, имеющее значения, связанные с жизнью и живительной силой. Исторически тот же корень - в словах жить из древнерусского жити (здесь другая ступень чередования) с исходным значением «кормиться, питаться, выздоравливать», «жизнь», «живить», «живой». В словаре Даля гоить - стар. «говеть, жить, здравствовать». У И. И. Срезневского гоити - «живить», то есть гой может рассматриваться как форма повелительного наклонения от этого глагола. В украинском языке слово загоїти означает «залечить», «заживить» (например, раны). Кроме того, слово гой засвидетельствовано в древнерусском языке и в других контекстах, где трактуется (по словарю И. И. Срезневского) как «мир, спокойствие, pax, fides, amicitia». Еси - устаревшая личная форма глагола-связки «быть» во втором лице единственного числа.

В современном русском языке слово гой деэтимологизировалось и воспринимается лишь как междометие в составе данной формулы, становится «вызывательным восклицанием, ободрительным вызовом» (по словарю Даля).

С корнем гой связано сохраняющееся в современном языке слово изгой (от изжити ). Оно в древнерусском языке было социальным термином и означало лицо, «изжитое», «выжитое», т. е. утратившее связь со своей социальной средой.

Опираясь на подобное значение слова изгой , некоторые исследователи трактуют формулу гой еси как знак принадлежности к общине (роду, племени, нации, расе): «Ты есть наш, наших кровей».


Wikimedia Foundation . 2010 .

Синонимы :

Смотреть что такое "Гой еси" в других словарях:

    «Гой еси!» - ГОЙ ЕСИ! формульное междометие (сост. из восклицания гой, ой и формы второго лица глагола быть в др. рус. и старослав. яз.), употребляется в рус. фольклоре в прямой речи при обращении или как призыв к кому л. из персонажей, с оттенком ободрения … Российский гуманитарный энциклопедический словарь

    Нареч, кол во синонимов: 1 будь здоров (83) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов

    гой-еси - гой ес и, неизм. (нар. поэт.) … Русский орфографический словарь

    Флк. Устар. Приветственная былинная формула «Будь здоров!». БМС 1998, 118; Мокиенко 1986, 203, 233 235 … Большой словарь русских поговорок

    У этого термина существуют и другие значения, см. Гой (значения). Гой древнерусское слово, имеющее значения, связанные с жизнью и живительной силой; наиболее известно в былинном обороте гой еси. История слова Гой происходит от… … Википедия

    Толковый словарь Ушакова

    1. ГОЙ1, межд., со словом еси (см.) или без него (устар. нар. поэт.). В сочетании с мест. 2 лица служит для восклицания, приветствия, торж. обращения. «Гой, ты, родина моя, гой ты, бор дремучий!» А.К.Толстой. Уж ты гой еси, удалой добрый молодец … Толковый словарь Ушакова

    Гой: Гой (ивр. גוי‎) обозначение нееврея (не иудея в иудаизме, встречается в обиходной речи в значении «иноверец»). Гой (от индоевропейского корня *gi «жить» → *goio «жизнь») древнерусский корень со значением жизни, живительной силы,… … Википедия

    Межд. (обычно со сл.: еси и местоим. 2 л.). Нар. поэт. Употр. при приветствии, обращении. * Ой ты гой еси, Волга, мать родная! (Пушкин) … Энциклопедический словарь

    ГОЙ - еси добрый молодец. Возьмешь блесну, начистишь ее гойской пастой, и она будет сверкать под водой, как скаженная. ■ И чего он научился за три года? Только позору на мою голову. Пьет больше любого гоя. ■ Это же были немножко не Козаки, на каких… … Большой полутолковый словарь одесского языка

Книги

  • Сокровища Валькирии. Книга 2. Страга Севера , Алексеев Сергей Трофимович. Они такие разные - мир гоев и реальность, в которой властвуют кощеи. Существуя как бы параллельно, эти миры постоянно пересекаются, и взаимодействие сторон одним несёт смерть, другим -…

Слушая песню небезызвестной пэган-метал группы «Аркона», я воспринимаю восклицание «гой, Роде, гой» двояко: и как обращение «услышь меня», и как нечто вроде «слава Тебе, Роде!». И я решила, что подробнее изучить происхождение восклицания «гой» будет нелишним.

В наше время большинство знает слово «гой» только в связке «ой ты, гой еси, добрый молодец». Если с «еси» все легко - «ты есть» (аналоги в живых славянских языках - польское jesteś, сербское jesi), то «гой» даже в этой частой былинной фразе остается загадкой, воспринимается, в основном, как междометие. Даль его определяет как «вызывательное восклицание, ободрительный вызов».

Попробуем разобраться при помощи этимологии. Ученые-этимологи в попытках истолковать этот загадочный «гой» отталкиваются от слова «изгой». Что оно значит сейчас известно всем: тот, кто отвергнут общественной средой или порвал с нею; тот, кто по каким-либо качествам или свойствам не подходит кому-либо, не соответствует чему-либо (словарь Ефремовой). В том же словаре находим первое значение этого слова: «тот, кто вышел из своего прежнего социального состояния» (в Древней Руси - выкупившийся на свободу холоп, разорившийся купец и т.п.). В словаре Фасмера дается еще более раннее значение - «выжитый из рода, не пользующийся уходом».

Слово "изгой" происходит от приставочного глагола «изгоити» - выжить из рода. Сам глагол образован от другого - «гоити» (древнерусское «живить»), восходящего к праславянской форме *gojiti, который, в свою очередь, является морфологическим каузативом глагола *ziti. Оба глагола восходят к индоевропейскому корню *gi- "жить".

На слух «гоити» и «жити» отличаются, но их родство видно через семантику. Вот несколько примеров из исторических словарей: гоить - "давать жизнь, устроить, приютить", угоить, загоить - "заживить", загоиться - "зажить" (о ране). Родство глаголов подтверждается и материалами живых славянских языков: сербское «гојити» - откармливать, болгарское «гоя» с тем же значением, польское «goić» - лечить, залечивать. Развивался этот глагол от индоевропейского к старославянскому так: *gi- "жить" →*goio "жизнь" → слав. gojь → gojiti.

Исходя из этого, можно предположить, что «гой» имеет значения «свой человек, представитель рода», «здоровый, живой человек». А по отношению к Богам это все-таки славословие и второе мое интуитивное понимание строки из песни более верное. А как думаете вы?

Этимологическое изыскание подготовила Чеслава

Литература:

  • Муллагалиева А.Г. Заметки по этимологии слов с корнем *gi- (слова изгой и гайка в русском и других славянских языках) / А.Г.Муллагалиева // II Международные Бодуэновские чтения: Казанская лингвистическая школа: традиции и современность (Казань, 11-13 декабря 2003 г.): Труды и материалы: В 2 т. / Под общ. ред. К.Р.Галиуллина, Г.А.Николаева.– Казань: Изд-во Казан. ун-та, 2003.– Т. 2.
  • Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: В 4-х т.: Пер. с нем.-М.: Азбука-Терра, 1996.- Т.1.
  • Skok, Petar. Etimologijski rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika./ Jugoslavenska Akademija znanosti i umjetnosti. - Zagreb, 1971 – Knjiga 1.

В списке славянских имён попались два имени с корнем гой.
ГОЕМЫСЛ – осмысливающий жизненную силу (“гое” – сила жизни и плодородия).
ГОЕНÉГ – нежащий (лелеющий) жизненную силу.
Захотелось докопаться до смысла.

Гой еси
Материал из свободной русской энциклопедии «Традиция».
У этого термина существуют и другие значения, см. Гой (значения).

Гой - древнерусское слово, имеющее значения, связанные с жизнью и живительной силой; наиболее известно в былинном обороте гой еси.

Этимологические рассуждения

Гой происходит от праиндоевропейского корня *gi - жить. Этимологическое развитие глагола представлено следующим образом: индоевропейское *gi «жить» → *goio «жизнь» → славянское gojь → gojiti «живить». Исторически тот же корень - в словах жить из древнерусского жити (здесь другая ступень чередования) с исходным значением «кормиться, питаться, выздоравливать», жизнь, живить, живой. «Гоить» - стар. говеть, жить, здравствовать (словарь Даля; такое же толкование в «Материалах для словаря древнерусского языка» И. И. Срезневского).
Само же слово «гой» засвидетельствовано прежде всего в тексте былин, в формуле «Ой, ты гой еси, добрый молодец!» (позднее также искажённое «гоясы»). В современном языке слово «гой» в составе данной формулы деэтимологизировалось и воспринимается как междометие, становится «вызывательным восклицанием, ободрительным вызовом» (по словарю Даля).
Опираясь на значение слова изгой (см. ниже), некоторые исследователи трактуют эту формулу как знак принадлежности к общине: «Ты есть наш, наших кровей». Б. А. Рыбаков видит здесь указание на мужскую потенцию адресата (то есть гой значит, согласно ему, «крепкий мужчина», «лат. vir in plenis potentia»), опираясь на диалектное значение слова гоило - пенис (буквально живитель).

Кроме того, слово гой засвидетельствовано в древнерусском языке и в других контекстах, где трактуется (по словарю И. И. Срезневского) как «мир, спокойствие, pax, fides, amicitia».
Со словом «гой» связано сохраняющееся в современном языке слово «изгой» (от изжити). Оно в древнерусском языке было социальным термином означало лицо, «изжитое», «выжитое» из своей социальной среды: лишённого наследства князя, выкупившегося холопа.

Задание № 3. Что общего между словами гой, вервь и мир?
Слова гой, вервь и мир, возникшие в различные исторические эпохи, объединены понятием «общины». «Гой – древнейшее обозначение родовой патриархальной общины. В современном русском языке оно сохранилось в слове изгой "отвергнутый член общины". То же слово находим в тексте былины: «Ой, ты гой еси, добрый молодец!», что буквально значит: «Ты есть наш, наших кровей». Вервь – это также община, но построенная не по родовому, а по территориальному признаку. Корень этого слова сохраняется в современном веревка (с уменьшительным суффиксом -к-). Вервью – веревкой мерили пространство земли, принадлежащее одной общине. В древнерусском языке слово мир встречается в сочетаниях, указывающих на мирные отношения: «миръ и тишина» (Житие Авраама Смоленского, с.18), которые противопоставлены «мятежу и молве». Существовало и другое значение этого слова: мир как "пространственное размещение всех одновременно живущих на земле людей". Мир как "спокойствие" и мир как "космос" уже с XII века известны как два разных слова, а со временем их стали различать и на письме: миръ "покой", но мiръ – "община". Относительное прилагательное миръный выражало отношение к спокойствию и тишине: «Великий князь Димитрий – человекъ мирьный» – говорится в «Сказании о Мамаевом побоище» (с. 27). Притяжательное прилагательное – типа мировой и мирской выражали принадлежность к известному миру в значении общины, количества людей. Итак, значения слов гой – вервь – мир выстраиваются в исторической последовательности: «жизнь рода» – «своя граница» – «мирное сожительство в ее пределах».

«Ой, ты, гой еси, добрый молодец!» – из раза в раз читали мы, как приветствуют такими словами героя в сказках, песнях и былинах. Сейчас может показаться, что забытое слово «гой» всего лишь междометие, что-то среднее между восклицаниями «гей!» и «ой!», однако в таком упрощенном варианте оно было не всегда; первоначально оно имело куда более определенный и даже сакральный смысл.

Приветствие гой еси, которым пользовались восточные славяне, восходит к глубокой древности. Слово «гой» у древних народов искони связывалось со здоровьем, жизнью, живительной силой. Скажем, в авестийском языке слово gaya значило жизнь, время жизни. Литовское gajus относилось к тому, что легко вылечивает. Сюда же вплотную примыкают украинское гоїти – исцелять, излечивать, и польское goic с такими же значениями.

Сказать встречному «!» было эквивалентно нашему «будь здоров!», «будь жив!». Само же слово гой было повелительной формой глагола гоить – здороветь, хорошо жить, здравствовать.

Правда, насчет этого есть и другие версии. В современном русском языке сохранилось только два слова с корнем гои : изгой и изгойский. А кто такой изгой, нам хорошо известно – человек, выпавший из социальной среды, отщепенец, выжитый из рода (правда, в старину это слово далеко не всегда относилось к тем, кто просто скатился по социальной лестнице).

Если гой означает жизнь, то получается, что слово изгой означает человека вне жизни, того, кому нет больше житья на этом белом свете, словом, изгнанника. По другой версии, словом гой обозначалась община, да и вообще мир в целом. В таком случае изгой – это чужак, пришлый из чужой общины. Больше всего изгоев – если обратиться к древним летописям – было в Новгороде, который традиционно был населен разными племенами. В процессе разложения патриархальной общины многие становились дружинниками или купцами. Так что в число изгоев входило довольно большое число людей: от простого выходца из общины до шатающегося по свету бобыля (т.е лично свободного человека). В таком случае, раз изгой был человеком, оторвавшимся от своего общества, то гой , наоборот, относился к человеку, погруженному в родную среду.

Впрочем, если слово гой воспринимать именно так, то обращение «ой, ты, , добрый молодец!» буквально значило «ты, добрый молодец, есть наш человек», «ты человек из нашего рода». Как тут не вспомнить киплинговское «мы с вами одной крови – вы и я!». Однако приветствия, завязанные на терминах родства, были совершенно не свойственны восточным славянам, да и обращаться к первому встречному как к родному выглядит несколько странно.

Поэтому, все же, стоит придерживаться версии, что приветствие означало всем нам понятное и знакомое здравствуй, тем более что в некоторых былинах можно встретить и переходные варианты:

Он во гридню идет – да Богу молится,
А кормилице-матенке поклоняется:
«Уж ты здравствуешь, родна матушка!»
«Уж ты здравствуешь, млады Соловей,
А и младый Соловей Будимерович!»

Гоясы и воясы

Постепенно становится простым возгласом и искажается до не совсем понятных гоясов, которые, в свою очередь, становятся совсем уж далекими воясами. Подчас доходило до того, что слово воясы принимали за слово войны.

А на смену древнейшему приветствию гои еси приходят формы с праславянской основой на здрав-, которыми мы пользуемся по сей день. Они восходят уже не к идее живительной силы. Первоначально «съдоровъ» означало «из хорошего дерева». Расширяется и его применение: если в качестве прощального приветствия никогда не использовалось, то фразой «будь здоров!» сейчас можно и встретить, и проститься.