• Мысль о том, чтобы взять уроки английского языка, обычно настигает непосредственно перед поездкой. Именно поэтому мы разработали курс английского языка, который позволит...

  • Пословицы и поговорки – особый сегмент словарного запаса любого языка, который не всегда переводится на иностранный язык каким-то осмысленным предложением.

  • 27 апр.

    Скороговорка - инструмент развития речи

    Скороговорки - отличный инструмент для тренировки произношения и отработки английских звуков. К сожалению, многие взрослые об этом часто забывают, думая, что такие упражнения подходят только для детей. И напрасно. Редко кто из опытных пользователей может похвастаться хорошим произношением. Мы решили сделать для вас подборку скороговорок с разбивкой на уровни знания языка . Надеемся, это послужит для вас отличной мотивацией!

    Английские скороговорки для детей. Уровень A2 - elementary

    Эти фразы могут повторять как дети, так и взрослые. Такие предложения ещё называют ‘tongue twister phrases’, то есть «скороговорочные фразы». Их полезно повторять и вслух, и про себя.

    Таблица 1. Скороговорки на английском языке для детей.

    Скороговорка Перевод

    Eleven owls licked eleven little liquor ice lollipops.

    11 сов лизали 11 леденцов из рисового ликёра.

    Not these things here, but those things there.

    Не эти вещи здесь, а те вещи там.

    Red lorry, yellow lorry.

    Красный грузовик, жёлтый грузовик.

    The big bug bit the little beetle, but the little beetle bit the big bug back.

    Большой жук укусил маленького жука, но маленький жук укусил большого жука в ответ.

    Zebras zig and zebras zag.

    Зебры ходят зигзагом.

    A tricky frisky snake with sixty super scaly stripes.

    Хитрая игривая змея с 60 чешуйчатыми полосками.

    She sells sea shells by the sea shore.

    Она продаёт морские ракушки у морского берега.

    If two witches were watching two watches which witch would watch which watch?

    Если бы две ведьмы смотрели на двое часов, какая бы ведьма смотрела на какие часы?

    How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood?

    Сколько дерева прогрызёт лесной сурок, если бы он мог грызть дерево?

    Английские скороговорки уровня B1 - B2/ pre-intermediate-intermediate

    Эти стишки уже для более продвинутых пользователей - детей постарше и, конечно же, взрослых. Обратите внимание на шуточный контекст этих скороговорок.

    Таблица 2. Скороговорки на английском языке для детей постарше и взрослых.

    Скороговорка Перевод

    A tutor who tooted the flute
    Tried to tutor two tooters to toot
    Said the two to the tutor
    "Is it tougher to toot
    Or to tutor two tooters to toot?"

    Учитель, который дудел на флейте
    Пытался научить двух учителей дудеть.
    Оба сказали учителю
    «Тяжелее дудеть
    Или учить других дудеть?»

    A certain young fellow named Beebe
    Wished to marry a lady named Phoebe
    "But," he said. "I must see
    What the minister"s fee be
    Before Phoebe be Phoebe Beebe"

    Некий молодой человек по имени Биби
    Хотел жениться на молодой девушке по имени Фиби
    «Но, - сказал он, - я должен видеть,
    Какая будет министерская пошлина
    Перед тем, как Фиби станет Фиби Биби».

    I thought a thought.
    But the thought I thought wasn"t the thought I thought I thought.
    If the thought I thought I thought had been the thought I thought, I wouldn"t have thought so much.

    Я подумал мысль.
    Но мысль, которую я придумал, не была той мыслью, которую я думал, что придумал.
    Если бы мысль, которую я думал, что придумал, была бы мыслью, которую я придумал, я бы не думал так много.

    If one doctor doctors another doctor
    Does the doctor who doctors the doctor
    Doctor the doctor the way the doctor he is doctoring doctors?
    Or does the doctor doctor the way
    The doctor who doctors doctors?

    Если один доктор лечит другого доктора,
    Лучит ли доктор, который лечит доктора,
    Лечит доктора так, как он лечит докторов?
    Или лечит доктор доктора так,
    Как доктор, который лечит докторов?

    I cannot bear to see a bear
    Bear down upon a hare.
    When bare of hair he strips the hare,
    Right there I cry, "Forbear!"

    Я не могу вынести смотреть на медведя,
    Гоняющимся за зайцем.
    Когда он на волоске от зайца,
    Я тут же кричу: «Осторожно!»

    If Freaky Fred Found Fifty Feet of Fruit
    And Fed Forty Feet to his Friend Frank
    How many Feet of Fruit did Freaky Fred Find?

    Если бы безумный Фред нашёл 50 фунтов фруктов
    И скормил бы 40 фунтов своему другу Фрэнку,
    Сколько бы фунтов фруктов нашёл бы безумный Фред?

    Сложные английские скороговорки. Уровень C1 - Upper-intermediate/ advanced

    Эти скороговорки для истинных ценителей и любителей английского языка. Они также не без доли юмора, но для их произнесения потребуется немного больше мастерства и терпения.

    Таблица 3. Сложные скороговорки на английском языке с переводом.

    Скороговорка Перевод

    A tree toad loved a she-toad
    Who lived up in a tree.
    He was a two-toed tree toad
    But a three-toed toad was she.
    The two-toed tree toad tried to win
    The three-toed she-toad"s heart,
    For the two-toed tree toad loved the ground
    That the three-toed tree toad trod.
    But the two-toed tree toad tried in vain.
    He couldn"t please her whim.
    From her tree toad bower
    With her three-toed power
    The she-toad vetoed him.

    Древесная жаба полюбил девочку-жабу,
    Которая жила в дереве.
    Это был жаба с двумя большими пальцами на ногах,
    А у неё было три пальца.
    Двухпальцевая древесная жаба пытался завоевать
    Сердце трёхпальцевой жабы,
    Потому что двухпальцевая жаба любил землю,
    По которой ходила трёхпальцевая жаба.
    Но двухпальцевая жаба старался напрасно.
    Он не мог ей угодить.
    Из своего жилища древесной жабы
    Со своей трёхпальцевой мощью
    Она отвергла его.

    Ed Nott was shot and Sam Shott was not.
    So it is better to be Shott than Nott.
    Some say Nott was not shot.
    But Shott says he shot Nott.
    Either the shot Shott shot at Nott was not shot, or Nott was shot.
    If the shot Shott shot shot Nott, Nott was shot.
    But if the shot Shott shot shot Shott, the shot was Shott, not Nott.
    However, the shot Shott shot shot not Shott - but Nott.
    So, Ed Nott was shot and that"s hot! Is it not?

    Эда Нотта подстрелили, а Сэма Шотта нет.
    Поэтому лучше быть Шоттом, чем Ноттом.
    Некоторые говорят Нотта не подстрелили.
    Но Шотт говорит, он подстрелил Нотта.
    Или подстреленный Шотт, стрелявший в Шотта, не был подстрелен, или Нотт не был подстрелен.
    Тем не менее, подстреленный Шотт подстрелил не Шотта, а Нотта.
    Итак, Эда Нотта подстрелили, вот это да! Не так ли?

Предлагаю вам подборку из более 50 английских скороговорок. Из них 21 с озвучкой. Все скороговорки для детей и взрослых, для разного уровня: от начального до продвинутого. Начинаем с не самых трудных фраз. Скороговорки ориентированы на отработку произношения разных звуков: TH, L-R, S-SH-CK, D-J, TW и т.д. Это очень полезная практика английского произношения для тех, кто хочет приблизиться к акценту носителей языка.

Как тренироваться
  • Начинайте медленно.
  • Прочтите полностью фразу четко каждое слово.
  • Повторите скороговорку с каждым разом быстрее, сохраняя четкость произношения.
  • На аудио диктор читает скороговорку сначала медленно, затем быстро.
  • Старайтесь повторять за носителем языка.
  • Обязательно запишите себя на аудио и сравните прогресс через 30-50 попыток произношения одной скороговорки.

3. I scream, you scream, we all scream for ice cream.

6. A big black bug bit a big black dog on his big black nose.

12. Fresh fried fish, fish fresh fried, fried fish fresh, fish fried fresh.

16. Give papa a cup of proper coffee in a copper coffee cup.

17. The big bug bit the little beetle, but the little beetle bit the big bug back.

18. Whether the weather is warm, whether the weather is hot, we have to put up with the weather, whether we like it or not.

19. Eleven elves licked eleven little liquorice lollipops.

21. Is it this that those these and a or for when then I eat cake.

Slim slam slap.
Toy boat. Toy boat. Toy boat.

Truly rural.
Good blood, bad blood.
Rolling red wagons.

You know New York,
You need New York,
You know you need unique New York.

Quick kiss. Quicker kiss. Quickest kiss.
Thin sticks, thick bricks.
Six thick thistle sticks.

Quickly, quickly, quickly, quickly, quickly.
Kiss her quick, kiss her quicker, kiss her quickest.
My cutlery cuts keenly and cleanly.

Literally literary.
Larry sent the latter a letter later.
Lucy lingered, looking longingly for her lost lap-dog.

Lovely lemon liniment.
Fred fed Ted bread and Ted fed Fred bread.

Центр иностранных языков YES предлагает современные увлекательные курсы английского языка, на которых, кроме всего прочего, серьезное внимание уделяется фонетике. Далее приводятся 33 самые популярные скороговорки на английском с переводом на русский язык, которые позволяют поупражняться в английском произношении.

Так можно тренировать произношение безэквивалентных, то есть не имеющих соответствий в русском языке, звуков [θ] и [ð]:

Еще один безэквивалентный звук [w]:

Тренируем звуки [p] и [b], которые произносятся с аспирацией, то есть с придыханием. Это фонетическое явление в русском языке отсутствует:

Peter Piper picked a peck of pickled peppers.
A peck of pickled peppers Peter Piper picked.
If Peter Piper picked a peck of pickled peppers,
Where’s the peck of pickled peppers Peter Piper picked?

Питер-дудочник взял кучу маринованных перцев. Кучу маринованных перцев взял Питер-дудочник. Если Питер-дудочник взял кучу маринованных перцев, где та куча маринованных перцев, которую взял Питер-дудочник?

Betty Botter bought some butter. But she said the butter’s bitter. If I put it in my batter, it will make my batter bitter. But a bit of better butter will make my batter better. So ‘twas better Betty Botter bought a bit of better butter.

Бетти Боттер купила немного масла. Но масло оказалось горьким, сказала она. Если я положу его в тесто, то тесто станет горьким. Но немного масла получше сделает и мое тесто лучше. Так что лучше бы Бетти Боттер купила немного масла получше. (Этой скороговоркой попутно тренируется произношение кратких гласных звуков английского языка.)

A big black bug bit a big black dog on his big black nose!

Большой черный жук ужалил большую черную собаку в большой черный нос!

Black back bat, black back bat, black back bat…

Бита с черной спинкой…

Тренируем звук [t], при произнесении которого кончик языка упирается в альвеолы, а не в заднюю стенку верхних зубов, как это происходит в русском.

Тренируем звук [k], который тоже произносится с аспирацией, то есть не совсем так, как его русский эквивалент:

Теперь потренируем звукосочетание :

Теперь чередование [k] и [g]:

Тренируем сочетание :

Тренируем звук [∫], чередование этого звука со звуком [s], а также чередование [s], [ð] и [∫]:

Тренируем звук , который произносится более напряженно, чем русский [ч]:

Тренируем звук [s], а также звукосочетания , и :

Тренируем звук [r], который очень мало похож на свой русский эквивалент:

Тренируем звук [f], который произносится с большим усилием, с большим акцентом, чем его русский эквивалент:

Английский звук [m] особой тренировки не требует, поскольку способы его произнесения в русском и английском языках полностью совпадают. Однако в следующей скороговорке интересна игра слов: Mary – marry – merry. Первые два слова звучат одинаково, третье же отличается от них своим ударным гласным:

А теперь потренируем несколько гласных звуков. Произношению английских гласных следует уделять особое внимание – они мало похожи на гласные русского языка. Звук [e]:

Следующая скороговорка интересна тем, что за звуком [e] всегда следует один и тот же согласный, а вот предшествуют ему разные звуки и звукосочетания:

Дифтонг (то есть гласный звук, состоящий из двух элементов) :

Дифтонг (и в одном слове ):

Существуют скороговорки, позволяющие оттачивать произношение всех без исключения английских звуков – как согласных, так и гласных. Известные своим снобизмом англичане утверждают, что ни одна народность не может научиться говорить по-английски без акцента, кроме голландцев. Что ж, попробуем опровергнуть данное утверждение!

Афанаскина Екатерина Владимировна - эксперт учебно-методического отдела

Центра иностранных языков «YES».

Как известно, Карл у Клары украл кораллы, а Карла у Клара украла кларнет. Но не все счастье заключается в кларнете. Счастье заключается в правильно поставленной дикции, а также британско-американском акценте, который нам и придется сегодня выработать с помощью многочисленных скороговорок.

Итак, первая скороговорка появилась много лет назад. Целью было как можно скорее выработать правильную дикцию и артикуляцию с помощью незамысловатой рифмующейся фразы. Так и стали появляться первые скороговорки. Интересно, что многие «чистоговорки» имеют свою историю, и появились неслучайно.

Скороговорки нужны для того, чтобы как можно четче говорить, а если вы – публичный оратор, то ваша жизнь – это одна большая репетиция и ни одного шанса промахнуться. При этом люди, изучающие английский язык, часто слышат фразу: «Не стоит переживать из-за произношения, стоит переживать из-за собственного молчания». Отчасти можно с этим согласиться. Да, всего лишь отчасти. Не позавидуешь тем, кто знает правила и молчит, боясь произнести неправильное слово или забыв поставить артикль.

Однако именно благодаря нашему произношению иностранцы понимают, откуда мы. Это можно проследить на великолепном видео парня, который показал нам, как выглядят 67 акцентов английского языка. И, поверьте, это то, что приведет вас в дикий восторг, ведь это именно те акценты, с которыми приходится столкнуться тем, кто хоть однажды побывал в Шотландии, Ирландии, Уэльсе и многих американских штатах.

Интересно, что тренироваться не только произношению скороговорок, но и в целом любому произношению нужно перед зеркалом. Английская речь отличается от русской. Если в родном языке мы можем говорить не так скачкообразно, то в английском нам приходится использовать всю силу и мощь интонации для того, чтобы показать, что мы в курсе того, как нужно правильно выражаться. Представьте, что нужно интонировать так, как будто вы хотите голосом показать волнообразную линию. Представили? Теперь попробуйте ставить ударение на смысловые слова (чаще это существительные и глаголы, реже – все остальные части речи в зависимости от ситуации и самого предложения). При этом не забывайте о звуках: не путайте «Ө» и «ð», не рычите, произносите «p», «t» и «d» особым образом (уверена, вы знаете, как это нужно делать), и, конечно, при этом не забывайте широко улыбаться. Получается? Отлично!

Самой известной и одновременно довольно сложной скороговоркой, с помощью которой вы сможете отработать звуки «ʃ » и «s » , являются следующая:

She sells sea shells on the sea shore;
The shells that she sells are sea shells I’m sure.
So if she sells sea shells on the sea shore,
I’m sure that the shells are sea shore shells.

Сразу отметим, что о смысле задумываться не стоит. Можно, конечно, попытаться перевести этот набор слов, из которого вы узнаете, что она продает морские раковины на побережье, и это 100% морские раковины и далее можно остановиться, т.к. остальные слова просто сложены в довольно сложную комбинацию, повторить которую на первоначальном этапе сложно.

Еще одной короткой, но действительно сложной является

Sally is a sheet slitter, she slits sheets.

Для тех, кто хочет достичь максимальных высот, рекомендуем попробовать произнести скороговорку ниже:

Sally sells sea shells by the shiny sea shore,

so she can see the shimmering silver ships

In sunshiny summers she strolls along the sea shore

Shoelessly splashing somersaults while she skips.

Обратите внимание на перевод следующих слов:

Shimmering – мерцающий

Sunshiny – солнечный

Stroll – прогулка

Shoelessly – босиком

Splashing – разбрызгивание

Somersaults – прыжки кувырком

Skip – прыгать, скакать

Пока вы тренируетесь, пусть весь мир подождет!

Show me a showered
and shampooed sheep
and I’ll show you
a sheep in sharp shape

Скороговорки на w, v, ð

Для отработки звуков «w» и «ð» отлично подойдет следующая скороговорка:

Whether the weather is fine
or whether the weather is not.
Whether the weather is cold
or whether the weather is hot.
We‘ll weather the weather
Whatever the weather
Whether we like it or not.

Обратите внимание, что союз «whether » обозначает «ли», «weather » — это погода, а вот «to weather » — глагол, обозначающий «переносить», «выдерживать».

William always wears a very warm woolen vest in winter? Viktor however never wears underwear even in the wild wild West

Скороговорки на p, t, k

Отработать звуки «р», «t», «k» поможет скороговорка о Питере Пайпере:

Peter Piper picked a peck of pickled peppers. A peck of pickled peppers Peter Piper picked. If Peter Piper picked a peck of pickled peppersWhere’s the peck of pickled peppers Peter Piper picked?

Глагол «to pick » – собирать, «peck » – куча, «pickled » – маринованный

Думаете, что сможете произнести ее также быстро, как на видео ниже?

Уверены, что это было легко? Тогда посмотрите вот это

Скороговорки на t, d

Довольно интересной скороговоркой с точки зрения оттачивания сразу нескольких звуков является следующая:

What a to-do to die today, at a minute or two to two;
A thing distinctly hard to say, but harder still to do.
For they’ll beat a tattoo, at twenty to two
A rat-tat-tat- tat-tat-tat- tat-tat-tattoo
And a dragon will come when he hears the drum,
At a minute or two to two today, at a minute or two to two.

Скороговорки на l, n

Ну и напоследок несколько «потешек » для тех, кому их показалось мало:

You’ve no need to light a night-light
On a light night like tonight,
For a night-light’s light’s a slight light,
And tonight’s a night that’s light.
When a night’s light’s like tonight’s light,
I wouldn’t really think it’s quite right
To light night-lights with their slight lights
On a light night like tonight.

A night-light – ночник

Slight – небольшой, незначительный

Скороговорки на b, t

Betty Botter bought some butter;
“But,” said she, “this butter’s bitter!
If I put it in my batter
It will make my batter bitter.
But a bit o’ better butter
Will but make my batter better.”
Then she bought a bit o’ butter
Better than the bitter butter,
Made her bitter batter better.
So ’twas better Betty Botter
Bought a bit o’ better butter.

Скороговорки на r, l, s

If you stick a stock of liquor in your locker,
It’s slick to stick a lock upon your stock,
Or some stickler who is slicker
Will stick you of your liquor
If you fail to lock your liquor
With a lock!

Seth at Sainsbury’s sells thick socks.

Red lorry, yellow lorry, red lorry, yellow lorry.

Скороговорки, тренирующие разные звуки

How many cans can a cannibal nibble if a cannibal can nibble cans?
As many cans as a cannibal can nibble if a cannibal can nibble c ans.

Three gray geese in the
green grass grazing.
Gray were the geese and
green was the grass

If Stu chews shoes, should Stu choose the shoes he chews ?

I scream, you scream, we all scream for ice cream !

Fresh fried fish, Fish fresh fried, Fried fish fresh, Fish fried fresh .

Рекордсменом книги рекордов Гиннеса стала скороговорка «the sixth sick sheikh’s sixth sheep’s sick ». Тут даже сам перевод произнести сложно (шестая овца шестого больного шейха больна), не говоря уже об английском варианте.

Интересно, что в 108 языках насчитывается примерно 2 375 скороговорок.

Скороговорки помогают нам развить речь и научиться правильно произносить, чаще всего бывают в форме рифмованных стихов с поочередным употреблением подобных звуков, помогают развивать дикцию. По-английски скороговорка будет “tongue twister”, что переводится как “язык+заплетатель”, то есть то, от чего заплетается язык. Советую произносить скороговорки сначала медленно, громко вслух, уделяя внимание правильному произношению всех звуков, потом постепенно можете ускоряться. Считается, что перевод скороговорок дело неблагодарное, поэтому перевод вам дается, только для того, чтобы вы знали, о чем идет речь, но не ищите там смысла. Так же к скороговоркам прилагается аудиозапись с правильным произношением.

  1. На звуки [b] и [l]

One black beetle bled only black blood, the other black beetle bled blue.

Один черный жук истекал только черной кровью, другой черный жук истекал голубой.

  1. На звук [d]

Did Doug dig Dick’s garden or did Dick dig Doug’s garden?

Дуг копает огород Дика или Дик копает огород Дуга.

  1. На звук [ʊ] -w

If two witches would watch two watches, which witch would watch which watch?

Если две ведьмы наблюдали бы за двумя часами, которая ведьма наблюдала бы за которыми часами?

  1. На звук — g

Can you imagine an imaginary menagerie manager
imagining managing an imaginary menagerie?

Ты можешь представить, как менеджер воображаемого зверинца, воображает, как управлять выдуманным зверинцем?

  1. На звук [h]

Harry Hunt hunts heavy hairy hares.
Does Harry Hunt hunt heavy hairy hares?
If Harry Hunt hunts heavy hairy hares,
Where are the heavy hairy hares Harry Hunt hunts?

Гарри Хант охотится на тяжелых пушистых зайцев.

Гарри Хант охотится на тяжелых пушистых зайцев?

Если Гарри Хант охотится на тяжелых пушистых зайцев,

То где тяжелые пушистые зайцы, на которых охотится Гарри Хант?

  1. На звук [f]

There was a fisherman named Fisher
who fished for some fish in a fissure.
Till a fish with a grin,
pulled the fisherman in.
Now they’re fishing the fissure for Fisher.

Жил на свете рыбак по имени Фишер,

Который ловил рыбу трещине.

Но какая-то рыба с усмешкой,

затянула рыбака в воду.

И сейчас люди ловят в трещине Фишера.

  1. На звук [ɔɪ]

What noise annoys an oyster most?
A noisy noise annoys an oyster most.

Какой звук раздражает устрицу больше всего?

Громкий звук раздражает устрицу больше всего.

  1. На звук [s] и [ʃ] — sh

She sells sea-shells on the sea-shore.
The shells she sells are sea-shells, I’m sure.
For if she sells sea-shells on the sea-shore
Then I’m sure she sells sea-shore shells.

Она продает морские ракушки на морском берегу.

Ракушки, которые она продает морские, я в этом уверен.

Раз она продает морские ракушки на морском берегу,

Я уверен, что она продает ракушки с морского побережья.

  1. На звук [p]

Peter Piper picked a peck of pickled peppers.
A peck of pickled peppers Peter Piper picked.
If Peter Piper picked a peck of pickled peppers,
How many pickled peppers did Peter Piper pick?

Питер Пайпер взял пек* маринованных перцев.

Пек маринованных перцев взял Питер Пайпер.

Если Питер Пайпер взял пек маринованных перцев,

Сколько маринованных перцев взял Питер Пайпер?

*пек – единица измерения = около 9 кг.

  1. На звук [r]

Rhys watched Ross switch his Irish wristwatch for a Swiss wristwatch.

Риз наблюдал за тем, как Росс менял свои ирландские наручные часы на швейцарские наручные часы.

  1. На звук [θ]- th

The thirty-three thieves thought that they thrilled the throne throughout Thursday.

Тридцать три вора думали, что они взволновали трон в четверг.

  1. На звук [t]

Twelve twins twirled twelve twigs.

Двенадцать близняшек вертели двенадцать прутиков.

  1. На звуки [ð] и [θ]- th

Not these things here but those things there.