As if nothing had happened

Razg. As if nothing happened, nothing happened. FSRYA, 52; BMS 1998, 63.


Big Dictionary Russian proverbs. - M: Olma Media Group. V. M. Mokienko, T. G. Nikitina. 2007 .

Synonyms:

See what "As if nothing had happened" is in other dictionaries:

    As if nothing had happened … Spelling Dictionary

    As if nothing happened, nothing happened. He got up and went as if nothing had happened. Wed He was a little embarrassed, but for a second and then again, as if nothing had happened. Pisemsky. Goblin. 2. See water off a duck's back. See aphorisms. See embarrassed...

    Calmly, whole, calmly, impassively, coolly, with a clear conscience, without blinking an eye, safe and sound, with a light heart Dictionary of Russian synonyms. as if nothing had happened adverbs, number of synonyms: 11 ... Synonym dictionary

    as if nothing had happened- adverbial expression Does not require punctuation marks. He literally blossomed before our eyes and after two or three hours, as if nothing had happened, he received guests. A. and B. Strugatsky, Beetle in an anthill. A general in a torn uniform approached ... ... Punctuation Dictionary

    As if nothing had happened (as if nothing had happened), nothing happened. Wed “I got up and went as if nothing had happened.” Wed He was a little embarrassed, but for a second he sighed and again, as if nothing had happened. Pisemsky. Leshiy. 2. See like a goose ... ... Michelson's Big Explanatory Phraseological Dictionary (original spelling)

    as if nothing had happened- as if nothing had happened Neizm. Completely oblivious to what happened; pretending that nothing happened, didn't happen. With verb. nesov. and owls. type: enter, speak, enter, say ... how? as if nothing had happened. Hostess, so as not to ... ... Educational Phraseological Dictionary

    IT HAPPENED. 1. unit past temp. cf. from being. 2. introductory word. Sometimes, before (colloquial). In his youth, he used to hunt wolves. ❖ As if nothing had happened (colloquial) 1) without any unpleasant consequences. Yesterday I was very unwell, but today I got up no matter how ... Explanatory Dictionary of Ushakov

    Adverb, particle and conjunction. I. adv. 1. interrogative. Denotes the question of circumstances, image, mode of action: how? [Chatsky:] Ah! how to comprehend the game of fate? Griboyedov, Woe from Wit. How did that putty get into his pocket? Chekhov, Steppe. ... ... Small Academic Dictionary

    - (inosk.) completely recovered, refreshed; as if nothing had happened cf. Muza Sergeevna deigned to quietly put a jar of black currants under the bed ... And in the morning it was only on the bottom ... And nothing, as she was disheveled the next day. ... ... Michelson's Big Explanatory Phraseological Dictionary

    HOW. 1. adv. interrogative. Denotes a question about the circumstances, image, mode of action, in the meaning: in what way? How did you get here? How to get to Myasnitskaya? How did you find us in the crowd? || Denotes a question about the quality of an action or state, ... ... Explanatory Dictionary of Ushakov

Books

  • As if nothing had happened, A. N. Tolstoy. Moscow-Leningrad, 1929. State publishing house. Original cover. The safety is good. Stories about the amazing adventures of two brothers, Nikita and Mitya. Publication is not subject to...
  • As if nothing had happened, Tolstoy A.. Have you ever traveled on sailing ship, fight with the red-skinned savages, suffer a shipwreck and repel the attack of animals? No? But Mitya and Nikita courageously ...

Chapter 59

59.1. About the fool Ershov-Karasev, or "as if nothing had happened ..".

In conclusion, we would like to return to the story of A.N. Tolstoy "As if nothing had happened".

We drew your attention to the fact that the title of the story is the end of the sentence from the "Missed Chapter" of A.S. Pushkin "The Captain's Daughter": "The men bowed and went to corvee as if nothing had happened."

Pushkin here showed the relationship between the master and his serfs as the relationship between father and children.

Here is the entire dialogue of old Grinev (here - Bulanin) with his peasants:

“The next day, they reported to the father that the peasants had come to the manor’s court with a confession. The father went out to them on the porch. At his appearance, the peasants knelt down.

“Well, fools,” he said to them, “why did you decide to rebel?

“Guilty, you are our sovereign,” they answered in a voice.

- That's it, guilty. They mess up, and they themselves are not happy. I forgive you for the joy that God led me to see my son Pyotr Andreich.

- Guilty! Of course they are.

- Well, good: the sword does not cut a guilty head. God gave a bucket, it's time to remove the hay; And you, fool, have been doing for three whole days? Warden! Dress up without exception for haymaking; Yes, look, red-haired beast, so that by Ilyin's day all the hay will be in shocks. Get out.

The peasants bowed and went to the corvée as if nothing had happened.

Boys Nikita and Mitya in the story of A.N. Tolstoy was also mistreated - but, however, they were glad. Parents did not believe in the story of their adventures.
However, they did the right thing, because in fact the boys' adventure was an initiation - and initiation should take place in secret. It was an initiation into the Odyssey; initiation into Culture, or rather, into Literature, since all European literature began with Homer, with his "Iliad" and "Odyssey", - with his ship ...

In this story - it is in the last chapter, which is called "As if nothing had happened", the old boatman Ershov-Karasev is called - a crow - a Fool.

The boat he gave to the boys was called Sparrow.

That is, all that this Ershov-Karasev could give was a sparrow.

That is, then, for which readers can accept Pushkin, - subject to the conditions that wants
put your name on the cover of the work.

As long as you can accept me
For an old, shelled wolf
Or for a young sparrow
For a beginner, in which there is little sense.

This is how Pushkin wrote in the draft version of his "House in Kolomna".

The "young sparrow", under whose name the Poet published his fairy tale-initiation, was Pyotr Pavlovich Ershov, a 19-year-old student of St. Petersburg University, who had not written any poetry before.

The boys go through their initiation - through the already aged, already worn out, dilapidated Ershov-Karasev, who turned out to have power (Pan-krat) - over that boat "Sparrow".

Pankrat Ivanovich, meeting the boys from the trip, stands on the bridges - like a captain, - to complete the picture - also with a pipe.

The sun burned dazzlingly, reflected in the water, and made Pankrat Ivanovich sneeze. This sneezing exposed Ershov-Karasev: the crow called him the Fool in response.

And among the puppets of Sarah Lebedeva, - as we remember, - in the form of a Fool, someone sits on a rearing Mare in the head of A.S. Pushkin - similar to a bronze head from the monument.

This is another story, pointing to our wrong attitude towards the phenomenon of Pushkin: by erecting such monuments to him, we ourselves act foolishly and reduce the Poet to a foolish two-dimensional coordinate system.

We act like ignoramuses - and we profane our First Poet.

The profane acted in this story and in th about r - P.P. Ershov.

We do not know why A.N. Tolstoy.

After all - if Pyotr Pavlovich had an agreement with Pushkin, then - their relations were equal, and Ershov rendered a great service to the great poet ...

But - so we think - people - whose consciousness is twice, if not thrice, "poisoned" by democracy.

If you think about it - what equal relations could have quite a dozen - and even stupid (judging by the memoirs of the same A.K. Yaroslavtsev) - the young man Petrusha Ershov and the unsurpassed Genius of Russia Alexander Sergeevich Pushkin?! .. What a p a veneration between a nobleman of Rurik's blood and a difference? ..

S.E. Shubin believes that Pushkin was grateful to Ershov, and in gratitude brought him to some of the literary images of his works. We don't think so; at least we do not think that Pushkin's gratitude extended so far...

And in general, shouldn’t Pyotr Pavlovich have to be grateful to Pushkin for glorifying his unremarkable name? ..

But - did Pushkin give Yershov his fairy tale "for rent" forever?! Isn't the latter to blame for not declaring Pushkin's authorship at the first opportunity - that is, after the death of Nicholas the First - in the era of opened freedoms? ..

Perhaps Ershov should have been inspired by Pyotr Aleksandrovich Pletnev, who knew all the background.

But - just since 1856 - Pletnev has been abroad almost all the time - until his death ... (1865).

The last thing Ershov did was, apparently, the publication of The Little Humpbacked Horse in 1856, with the very line - "Against the sky - on earth" ... *

Around this time, V.A. dies. Zhukovsky (1852), - however, who had already lived abroad for a long time; dies and A.F. Smirdin (1857).

That is, all participants in the hoax "out of order." Ershov was left alone.

The last person who knew about the "Humpbacked Horse" hoax, in our opinion, is the prince, and now the new tsar is Alexander II. (Well, Alexander could not have been unaware of this, communicating so closely with Vasily Andreevich Zhukovsky! And the way the Heir contemptuously treated P.P. Ershov, whom he met in Tobolsk, speaks for itself).*

We think that the tsar chose this tale for the glorification of the liberation of the people by Him because he knew that it was written by the national genius of Russia - Alexander Sergeevich Pushkin, the singer of people's Freedom.

They write that "Horse" was chosen by "Russian artists". But we think that the initiative still came from the king himself.

Yu. A. Bakhrushin in his article "The Crisis of Russian Ballet" wrote the following about the ballet "The Little Humpbacked Horse":

"Petersburg ballet troupe, represented by its leading figures, did not share the enthusiasm of the nobility for the art of Saint-Leon, which contradicted the traditional principles of Russian ballet. It was in the acting environment that the idea arose to turn ballet on the path of national themes, while taking into account Saint-Leon's predilection for folk dances.
Russian artists suggested that the choreographer use P. P. Ershov’s fairy tale “The Little Humpbacked Horse” as a libretto. Saint-Leon willingly agreed and in a few evenings, using the advice of St. Petersburg ballet dancers, he developed the script for the performance.

The choreographer immediately saw the opportunities offered to him by the plot in order to create a ballet performance to please the court-bureaucratic audience. Completely distorting Ershov's tale and depriving it of its inherent satirical coloring, he turned the writer's work into a loyal panegyric to the autocracy. Creating a ballet, Saint-Leon tried in every possible way not to affect Russian life in it, about which he had no idea. As a result, throughout the entire huge performance, only the first act unfolded in a fantastic Russian village, where life flowed according to some special laws that had nothing to do with reality. The main character of the ballet was not Ivanushka, but Tsar Alexander II; the tale itself was an allegory for the abolition of serfdom. The tsar-maiden personified the desired freedom, the khan embodied the forces of reaction, Ivanushka symbolized the dark and rustic “good Russian people”, and finally, the Little Humpbacked Horse was a kind of bright genius of Russia. No harmonious development of dramaturgy, as was the case with Didelot or Perrault, was observed here. The heap of paintings that succeeded each other pursued a single goal - to create an uninterrupted chain of impressions. In this regard, the performance was allowed, ending with a grandiose apotheosis of Alexander II. The choreographer imagined this apotheosis as follows: on the stage, against the background of the ancient Kremlin wall, a giant monument to the “Tsar-Liberator” rises, at the foot of which lie the broken chains of slavery, and all the peoples that were part of Russian Empire, glorify the monarch who granted them freedom. A radiant sun rises from behind the Kremlin wall, illuminating the bright new way reformed Russia. But even the tsarist government, greedy to flattery, did not find it convenient to end the ballet in this way, and the figure of the king was replaced by a monogram with the image of his name.

It was from this ballet in art - not only ballet - that the same official nationality began to appear, which had nothing in common with true nationality.

It was this kind of "nationality" ("spreading cranberry") that began to be used for mass consciousness in the Stalinist USSR as well, only the "Leader of the Peoples" has now replaced the tsar.

At the premiere of P.P. Ershov was not invited. No one remembered the author of The Little Humpbacked Horse; the fairy tale lived apart from him. Ershov humbly begged his St. Petersburg friends to send him photographs of the artists performing the main roles in the ballet, primarily the part of the Tsar Maiden (Muravyov and Madaev).

Everything showed that he missed the time when it was still possible to confess everything.

The ballet, which, on the one hand, was in the mind of the tsar, apparently, was based on Pushkin's fairy tale, on the other hand, blocked for Ershov the possibility of declaring the true author of The Little Humpbacked Horse. Precisely because this - new - tsar knew everything, - unlike his father - Nicholas the First, - who, most likely, - only guessed ... (It is unlikely that someone dared to reveal the truth to him - even his own son .. .).

That is, a kind of intermediate, indistinct, mezheumochnoe position was created, from which, - most likely, not yet old Ershov soon died (1869), - at the age of only 54 years.
Of course, we do not have exact information about this, but we think that he was addicted to wine - pouring it into his and n at. Because dropsy - from which he died - it very often happens precisely from drunkenness. **

Perhaps this is what Tolstoy points out when he calls Yershov "an old water man." (And the fact that his Ershov-Karasev is the same P.P. Ershov - we have already indicated in its place).

And so it remained - now with an old water man, with a beard (which also speaks of old age and inertia; as well as - "nationality") , - which (beard) is also in cockroaches, - insects symbolizing uncleanliness (both physical and spiritual).

So he still offers the children "the boat" Sparrow "", - the fairy tale "Humpbacked Horse" under his own name, - "as if nothing had happened."

And only the Sun reflected in the water, forcing to sneeze, exposed Ershov-Karasev, - he turned out to be a Fool, - that is, a layman. Is it possible for a layman to initiate into initiation?..

Of course, life cannot be exterminated from it, but still, this fairy tale is quite impenetrable and itself provokes its “popular” perception, a vivid example of which was the ballet of Pugni and Saint-Leon. (And also - probably - and many of its literary alterations).

At the very least, it is almost impossible to interpret this tale - under the author Ershov.

Here, in our study, we discovered that Month Mesyatsovich is Peter the Great, and the Tsar Maiden is the Muse-Virgin Mary. Not to mention the fact that Ivan is Alexander Sergeyevich Pushkin himself.

We cannot think of anything like this under the author-Ershov. The casket does not open.

And it was written for the people. For the people, who themselves must now see the author-Pushkin and elevate him to Tsars.

And the people continue to live "as if nothing had happened" ...

We think that by applying this Pushkin phrase to the story about children, Tolstoy thus united people and children.

Bulanin called "fools" his peasants - representatives of the people - who decided to rebel against their master.

In Tolstoy's story, Pankrat Ivanovich Ershov-Karasev is called a fool, - in the image of which, in a grotesque form, is depicted - as we think - the dummy author of the fairy tale "The Little Humpbacked Horse" - Pyotr Pavlovich Ershov.

Ershov published a fairy tale not written by him under his own name - as if nothing had happened. If at first this corresponded to Pushkin's plan - to put the name of the "young sparrow" on his work, then - perhaps - this did not at all correspond to Pushkin's further plan:

When no one had me under a light mask
(At least for a long time) did not recognize!
Whenever for me with your pointer
Another severely critic clicked,
Something with an unexpected denouement
I am all the magazines after excited!

Yes, Pushkin himself wanted to be unrecognized for a long time. But then he wanted to excite all the magazines with an unexpected denouement!

And that didn't happen...

L e g k a i m a s k a P.P. Ershova stuck to the title of the fairy tale "Humpbacked Horse" tightly.

* According to S.E. Shubin - which we share - it was Pletnev who kept all the versions of the text of "The Little Humpbacked Horse" - written by Pushkin himself. (We also believe that A.M. Yazykov saw on September 26, 1834, at Pushkin’s in Boldino, precisely these versions of the tale - as a few short stories r o d e E rsh o v a ...).

** "There was also a project to present at an amateur theater an opera adapted to the occasion, called "Siberian Day", for which the text was written by the teacher of Russian literature at the Tobolsk gymnasium, Pyotr Pavlovich Ershov, ... and, of course, I attached to the opera music ...; but, alas, the heir did not want to admire our talents, and my opera remained in the portfolio, its score, however, along with the request for release, I gave into the hands of the real state councilor Zhukovsky ... ". K. Volitsky. Siberia and exile. - P.250.

*** Ascites (lat. Ascitis) (synonyms: dropsy of the abdomen) is one of the symptoms of advanced alcoholic cirrhosis of the liver, expressed in overflow abdominal cavity liquid. Ascites may occur suddenly or develop slowly over several months, accompanied by bloating (flatulence).

As if nothing had happened as if nothing had happened Unchanged Completely oblivious to what happened; pretending that nothing happened, didn't happen. With verb. nesov. and owls. type: enter, speak, enter, say ... how? as if nothing had happened.

The hostess, so as not to arouse suspicion, began to fuss around the stove, as if nothing had happened. (M. Lermontov.)

Yesterday I was very unwell, but today I got up as if nothing had happened. (A. Chekhov.)

I'm ashamed ... but I enter the living room cheerfully, as if nothing had happened, cheekily wiping my glasses with a handkerchief. (I. Bunin.)

Mikhail arrived at a happy moment, everyone needed a reason to get rid of the troubles of the day. As if nothing had happened, everyone leaves. (M. Prishvin.)


Educational phraseological dictionary. - M.: AST. E. A. Bystrova, A. P. Okuneva, N. M. Shansky. 1997 .

Synonyms:

See what "as if nothing had happened" is in other dictionaries:

    as if nothing had happened- as if nothing had happened … Dictionary of the use of the letter Yo

    As if nothing had happened- Razg. Express. The same as if nothing had happened. The headquarters remained as if nothing had happened where it stood, and, on top of that, the commander arrived from the cut off division (K. Simonov. Days and nights) ... Phraseological dictionary of the Russian literary language

    as if nothing had happened- Having fun like nothing happened ... Spelling Dictionary of the Russian Language

    as if nothing had happened- ka / to nothing happened / lo Behaves as if nothing had happened ... merged. Apart. Through a hyphen.

    as if nothing had happened- adv. qualities. the situation unfold 1. As if nothing happened. 2. Used as inconsistent definition. Explanatory Dictionary of Efremova. T. F. Efremova. 2000... Modern explanatory dictionary of the Russian language Efremova

    as if nothing had happened- see to be; in sign adv. As if nothing had happened... Dictionary of many expressions

    as if nothing had happened- as if nothing had happened … Russian spelling dictionary

    How- I. pronoun. adv. 1. How. How do I find out your new address? How did it happen? How are you? Here's how to do it. / (in a question. sentence). in func. skaz. What is (you, your) name? What is (your, your) last name? 2. To what extent, to what extent. ... ... encyclopedic Dictionary

    How- 1. pronoun. adv. 1) a) How. How do I find out your new address? How did it happen? How are you? Here's how to do it. b) ext. in question. suggestion in func. skaz. What is (you, your) name? … Dictionary of many expressions

    HAPPENED- IT HAPPENED. 1. unit past temp. cf. from being. 2. introductory word. Sometimes, before (colloquial). In his youth, he used to hunt wolves. ❖ As if nothing had happened (colloquial) 1) without any unpleasant consequences. Yesterday I was very unwell, but today I got up no matter how ... Explanatory Dictionary of Ushakov

Books

  • As if nothing had happened, Tolstoy A .. Have you ever traveled on a sailing ship, fought with red-skinned savages, suffered a shipwreck and repulsed the attack of animals? No? But Mitya and Nikita courageously ...