Изучение японского языка - процесс довольно длительный, но чрезвычайно увлекательный. Однако, по статистике, более половины приступивших к изучению, прекращают занятия в первые полгода обучения. Нельзя сказать, что это связано с исключительной трудностью языка - он значительно проще русского. Кто-то ссылается на недостаток свободного времени, кто-то - на неэффективность выбранной программы обучения и слабость предлагаемых учебных пособий, а кто-то просто сменил свои интересы и жизненные цели. В любом случае, результат - потерянное напрасно время, финансовые затраты и закравшиеся сомнения в своих возможностях.

Несмотря на заверения некоторых брошюр, книг и курсов, невозможно изучить ни один иностранный язык за 3 месяца (не задав эту цель в качестве ключевой и единственной). А если Вы решили покорить захватывающий мир иероглифов и грамматических хитросплетений японского языка - занятия, пусть получасовые, но ежедневные, должны стать одной из составляющих вашей жизни. Подобрать индивидуальный ритм обучения с тем, чтобы в дальнейшем рационально и комфортно совмещать этот процесс с работой, домашними делами и общением с семьей, Вам помогут именно самостоятельные занятия, проходящие в удобное время и в привычной обстановке. Даже длительные поездки и командировки не станут препятствием на вашем пути к знаниям - компьютер и всемирная сеть Интернет обеспечат неотрывный доступ к учебным материалам в любой точке страны.

Первоначальное знакомство со структурой языка позволит определить и желаемую Вами степень владения им. Без особых финансовых вложений Вы освоите материалы, достаточные для общения на бытовые темы в туристической поездке или при бизнес-встрече с японскими партнерами. Если же вы решите совершенствовать полученные знания - усвоенные самостоятельно материалы станут фундаментом для дальнейших занятий.

Естественно, в изучении иностранного языка не обойтись без практики разговорной речи. В этом смысле дистанционное самообразование в какой-то мере проигрывает очным занятиям. Однако, не стоит забывать, что полноценное общение возможно лишь при хотя бы минимальном знании грамматических основ языка и общеупотребительной лексики. Эти основы и дает материал, представленный на сайте, а научиться распознавать японскую речь вам помогут многочисленные аудиозадания и диалоги, размещенные в разных его разделах. В дальнейшем, освоив базовые уроки и воспользовавшись современными компьютерными и телекоммуникационными технологиями, Вы без труда найдете себе друзей по переписке и собеседников среди носителей языка.

Так что, без сомнений приступайте к занятиям, а сложные вопросы, возникающие при освоении материала, Вам помогут решить наши специалисты - адрес для связи с преподавателями-методистами Вы найдете в разделе контакты .

Многие люди хотели бы выучить японский язык, но не знают, с чего начать. Поэтому даю собственную инструкцию, основанную на моём опыте. Вначале будет дана краткая инструкция, дающая лишь названия пунктов и минимум информации, а потом полная инструкция.

Как выучить японский - краткая инструкция

  1. Выучите хирагану.
  2. Выучите катакану.
  3. Включите японскую раскладку.
  4. Посмотрите аниме, японские фильмы или дорамы минимум 20-40 часов (с русскими субтитрами).
  5. Прочитайте весь учебник по грамматике по этой ссылке . Это очень простой и понятный учебник, самое лучшее пособие для начинающих, кто вообще не знаком с японским языком. Данный пункт является самым главным.
  6. Установите дополнение Rikaichan - это очень хороший словарь, который позволяет на любом сайте навести указатель на нужное слово, дополнение само найдёт конец этого слова и даст его перевод по словарю и скажет, в какой форме стоит это слово.
  7. Начните пользоваться словарями.
  8. Изучите кандзи. 100 самых популярных кандзи позволяют прочитать 39% кандзи в тексте, 200 - 54%, 400 - 72%, 600 - 82%, 800 - 89%, 1000 - 93%, 1200 - 96%, 1400 - 98%, 1600 - 99%.
  9. Посмотрите ещё 50-100 часов аниме/фильмов/дорам с русскими субтитрами (можно параллельно с 5-8 пунктом).
  10. Этот пункт описан в полной инструкции ниже.

Полная инструкция изучения японского языка

Введение - японская письменность

Если кто-то думает, что в японском языке используются только иероглифы - он не прав, иероглифы составляют всего лишь примерно 23% символов в тексте (хотя в фонетическом соотношении иероглифы составляют больше, т. к. один иероглиф в среднем обозначает больше одного слога). Кроме иероглифов в японской письменности используются сразу две слоговых азбуки - хирагана (46 знаков) и катакана (46 знаков), в сумме 92 знака. Слоговая азбука - это что-то типа русского алфавита. Все 3 вида письменности используются одновременно, например, часть слова может записываться иероглифами, а часть каной. Примеры знаков хираганы:  あ – а,  い – и,  う – у,  え – э,  お – о,  か – ка,  き – ки и т. д.
Примеры знаков катаканы:  ア – а,  イ – и,  ウ – у,  エ – э,  オ – о,  カ – ка,  キ – ки и т. д.
Примеры кандзи (японские иероглифы, заимствованные с Китая): 食、誰、大、好、何 и т. д. Всего используется 2136 иероглифов.

Когда используется кана, а когда иероглифы

Хирагана:
  1. Все частицы.
  2. Все изменяющиеся части слов (и иногда неизменяющиеся).
  3. Некоторые слова.
Катакана:
  1. Все иностранные слова.
Кандзи (иероглифы):
  1. Все основы слов.

1. Выучите хирагану

Самая хорошая табличка хираганы есть в приложении akanji на . Также про хирагану можно почитать на Википедии. Хирагана состоит всего лишь из 46 знаков и учится примерно за 6 часов. Хирагана - это слоговая азбука, что-то типа русского алфавита. Обратите внимание, что при написании знаков каны очень важен порядок черт. Вам нужно найти сайт, где указан порядок черт. Также Вы должны уметь писать хираганой от руки на бумаге (если будет криво - нестрашно). Лично я учил так: вначале писал в тетрадь и произносил первый знак あ (а). Когда я его запомнил, добавлял к нему ещё один знак, и переписывал в тетрадь уже сразу 2 знака (по памяти). Потом сразу 3 знака, и так до самого конца. Я также советую в самом конце сверить выученную табличку с другими сайтами, это важно. Также в некоторых случаях может помочь такой приём: зажмите клавишу Ctrl и крутите колёсико мыши вверх - размер сайта станет больше, это позволит Вам лучше разглядеть знаки. Чтобы сбросить масштаб, нажмите Ctrl+0 (ноль пробуйте и тот, который над буквами, и тот, который на цифровой клавиатуре, Num Lock должен быть включён). Когда выучите хирагану, не забудьте обратить внимание на следующие вещи:
  1. Если добавить к слогам, заканчивающимся на "и", маленькую ゃ (я), ゅ (ю), ょ (ё), можно составить слог, заканчивающийся на я/ю/ё. Например, きゃ - это "кя", но вот きや - это кия, т. к. во втором случае や большая. В Вашей табличке должны присутствовать столбики со слогами, заканчивающимися на я/ю/ё.
  2. Если добавить две палочки, можно озвончить согласную, например, か - это ка, が - это га. В вашей табличке должны присутствовать строки, начинающиеся с "г", "з", "д", "б", "п".
  3. う (у) после "о" обозначает длинную гласную. Например, слово ありがとう (arigatou) читается как "аригато:", где двоеточие показывает долготу гласной. При записи латиницей допускается вместо arigatou писать arigatō (палочка сверху - это макрон), но лучше писать arigatou. При записи русскими буквами долготу не показывают и пишут просто "аригато".
  4. aa, ii, uu, ee - тоже длинные гласные, например かわいい (kawaii) читается как "ка-ва-и:".
  5. Посмотреть, как произносить звуки, можно в этом видео .
    1. В слогах し (shi), しゃ (sha), しゅ (shu), しょ (sho) используется звук "мягкая ш". В русском языке такой звук отсутствует. Т. е. правильно говорить не "ша", а "шя".
    2. В слогах じ (ji), じゃ(ja), じゅ (ju) じょ (jo) используется звук "мягкая ж". В русском языке такой звук отсутствует. Т. е. правильно говорить не "жа", а "жя". Примеры: じゃない - джянай, 大丈夫 - дайжё:бу.
    3. В слогах ち (chi), ちゃ (cha), ちゅ (chu), ちょ (cho) звук "ч" более мягкий, чем в русском языке. Т. е. правильно говорить не "ча", а "чя". Пока можете не пробовать, но в будущем, чтобы сделать звук "ч" более мягким, обратите внимание на то, как это происходит с другими звуками в русском языке (например, та-тя, на-ня, ка-кя).
    4. Звук わ (wa) - не губно-зубной, а губно-губной. Чтобы произнести его, пробуйте произносить его максимально близко к обычной русской "ва", но пропуская воздух через щель между двумя губами, а не между губой и зубами.
    5. ざ、ず、ぜ、ぞ - в начале слов это больше похоже на "дз", в середине на "з".
    6. じ、じゃ、じゅ、じょ - в начале слов это больше похоже на "дж", в середине на "ж".
    7. Другие отличающиеся от русского языка звуки - "у" и "э", но для них у меня нет описания. Я думаю, пока можно не заморачиваться с этим, в будущем понимание придёт само собой.
  6. Маленькая っ (tsu) - это сокуон, обозначает удвоение впереди стоящей согласной, например, ずっと - дзутто. При произношении, если разбивать по слогам, то っ будет относиться к слогу впереди: дзу-тто. В японском языке даже есть слово, начинающееся с сокуона - って (ттэ).
  7. ん перед "п", "б" и "м" произносится как "м".
  8. Вы также можете найти общие правила порядка черт в разделе "Общее руководство", но в правилах много исключений.

2. Выучите катакану

Самая хорошая табличка катаканы находится также в приложении akanji и доступна по . Катакана состоит всего лишь из 46 знаков и учится примерно за 6 часов. Катакана - это слоговая азбука, что-то типа русского алфавита. Всё абсолютно также, как в хирагане. Когда выучите катакану, не забудьте обратить внимание на следующие вещи:
  1. Существует неформальная таблица катаканы , составленная лично мной. Учить по ней катакану не стоит, данная таблица лишь может помочь понять, как составлены некоторые сочетания в катакане.
  2. В катакане длинная гласная показывается чертой ー, например, デート. Удвоение согласной тоже с помощью маленький tsu, но из катаканы: ッ.

3. Включите японскую раскладку

Сделать это можно в панели управления. После включения Вы можете просто писать английскими буквами - они сами будут преобразоваться в хирагану. После нажатия на пробел хирагана будет преобразована в кандзи. Полезная информация:
  1. В Windows в японскую раскладку встроена английская раскладка, поэтому английскую раскладку можно отключить. Чтобы переключиться между латиницей и каной, нажмите Alt+~ (Alt+Ё).
  2. Ctrl+Caps Lock - хирагана.
  3. Alt+Caps Lock - катакана.
  4. F7 - преобразовать введённое слово в катакану.
  5. "x" или "l" перед требуемым знаком сделают этот знак маленьким.
  6. В настойках можно также сделать, чтобы печаталась сразу хирагана без латиницы, но для этого Вам нужно иметь японскую клавиатуру, на которой нарисованы знаки хираганы, а поскольку у Вас её нет, то этот способ Вам не подойдёт.
  7. На телефонах описанный выше способ всё-таки подойдёт Вам, т. к. на телефонах сенсорная клавиатура.
  8. Другие сочетания можно .
Также существует НАМНОГО более удобный способ переключения раскладок, он .

4. Посмотрите аниме, японские фильмы или дорамы минимум 20–40 ч (с русскими субтитрами)

Это позволит Вам понять звуки, используемые в выученной Вами кане. Также это позволит при дальнейшем изучении грамматики намного быстрее изучить её, а так понимать интонацию, с которой нужно будет читать примеры. Если Вы уже посмотрели столько аниме до этого, можно пропустить этот пункт.

5. Прочитайте весь учебник по грамматике по этой ссылке

Прочитайте весь учебник по грамматике по этой ссылке . Это очень простой и понятный учебник, самое лучшее пособие для начинающих, кто вообще не знаком с японским языком. Данный пункт является самым главным.

6. Установите дополнение Rikaichan

Установите дополнение для Mozilla Firefox Rikaichan (требуется старый Firefox 56, его можно скачать по этой ссылке). Rikaichan - это очень хороший словарь: на любом сайте Вы можете навести указатель на нужное слово, дополнение само найдёт конец этого слова и даст его перевод по словарю. Также дополнение скажет, в какой форме стоит это слово. Дополнительно для Rikaichan требуется установить японо-русский словарь . Также на официальном сайте дополнения есть ещё один японо-русский словарь от warodai.ru. Можно установить сразу два словаря и переключаться между ними нажатием Shift. Rikaichan можно использовать и без наведения указателя: нужное слово можно просто ввести в специальное поле, в этом случае Rikaichan будет работать как обычный умный словарь, понимающий формы слов.

7. Начните пользоваться словарями

Достаточно часто возникает очень большая необходимости перевести какое-то слово на русский язык. Дополнение Rikaichan решает эту задачу, но его база не так велика, либо Вы можете захотеть посмотреть более подробную информацию. Вам могут помочь эти словари:
  1. Yarxi - устанавливается почти на все платформы, очень мощный словарь, но со сложноватым интерфейсом. Также есть онлайн-версия .
  2. Кто не имеет возможности установить Rikaichan, в котором есть сразу два японо-русских словаря, могут пользоваться онлайн-версией одного из них + там можно скачать его целиком.
  3. Список не окончен.

8. Изучение кандзи

После того, как прочтёте весь учебник, если будет желание, можете начать учить кандзи.
  • Если желания учить нет, я советую Вам выучить 1 часть кёику кандзи (80 шт) + 170 самых популярных кандзи (суммарно 250 кандзи). Это позволит Вам прочитать 58% всех кандзи в тексте! (не прочитать 42%).
  • Если желание есть, но не очень большое, то 1 часть и 420 самых популярных (500 суммарно) - это позволит прочитать 77% кандзи в тексте (не прочитать 23%).
  • Если есть большое желание, то 1 часть и 920 самых популярных (1000 суммарно) - это позволит прочитать 93% кандзи в тексте (не прочитать 7%) , а 2000 кандзи позволят прочитать всё.
Советы по изучению кандзи можно . Лучше всего учить кандзи с помощью . В этом же приложении на вкладке "Статистика" можно найти более подробную статистику по кандзи.

9. Посмотрите ещё 50-100 часов аниме/фильмов/дорам с русскими субтитрами

Этот пункт можно выполнять параллельно с 5-8 пунктом. К примеру, Вы выполняете 5 пункт и изучили новую грамматическую конструкцию. Вы её знаете, но у Вас нет интуиции на неё, она Вам кажется чужой и незнакомой. На самом деле ничего страшного нет, как только, выучив какую-то конструкцию, Вы начнёте смотреть аниме, Вы сразу начнёте узнавать эту конструкцию в речи и очень скоро Вы даже не сможете понять, как раньше не замечали её. Просмотр аниме поможет Вам понять с какой интонацией и как нужно произносить фразы, а также позволит Вам понимать чужую речь. Невозможно выучить язык, никогда его не услышав. Если Вы уже посмотрели столько аниме до этого, то хватит 10-20 часов.

10. Последний пункт

На данный момент инструкция ещё не дописана, т. е. десятого пункта ещё нет, но несколько советов я всё-таки могу дать:
  1. Для пополнения словарного запаса можно использовать .
  2. Вы можете поискать другие учебники по грамматике. Я думаю, что после того, как Вы выполните предыдущие пункты, этот вопрос уже не покажется для Вас таким сложным. Лично я ещё не дошёл до этого пункта, поэтому не могу посоветовать какой-то конкретный учебник. Инструкция будет обновляться. Не учите по "Minna no Hihongo" - этот учебник предназначен для обучения с учителем, а не самостоятельно.
  3. Вы можете читать мангу на чистом японском. Существует манга, у которой над иероглифами дано чтение хираганой, т. е. для чтения такой манги не нужно знать всех кандзи. При чтении манги Вас никто не торопит, если какие-то слова Вы не знаете, Вы можете посмотреть их в словаре.
  4. Вы можете смотреть аниме БЕЗ субтитров. В предыдущих пунктах я советовал смотреть с субтитрами, т. к. Вы только познакомились с японским языком и без них невозможно понять ничего, но со временем субтитры, наоборот, начинают мешать - вместо того, чтобы вслушиваться в японскую речь, Вы втупую берёте смысл из текста на экране, не обучаясь языку.
  5. Начните общаться с японцами. Попросите их поправлять Ваши ошибки.
  6. Начните читать ранобэ.

Фидбек

Если в процессе выполнения инструкции будет что-то непонятно, либо если Вы хотите что-то добавить в инструкцию, можно написать мне

Для изучения японского языка понадобятся терпение и усидчивость

Оказывается, чтобы понять без переводчика, о чем говорят герои аниме и фильмов Хаяо Миядзаки и Такеши Китано, нужно не так много времени – всего год-полтора. Но, конечно, от вас потребуются определенные усердие и усидчивость.

Как выучить японский язык? Для начала необходимо четко определиться с целью, поскольку такая, как «хочу выучить язык», слишком неконкретна и для дела не годится. Цель должна быть четкой – именно она определит, как и что вы будете изучать. Например, если вы хотите читать книги на японском, то это одно, если смотреть сериалы и аниме без субтитров – другое, а если общаться с носителями языка, то уже третье. И для каждой из перечисленных задач изучение языка будет отличаться. Но при этом лучше всего, если вы будете при изучении задействовать все варианты. Ведь главные советы о том, как выучить японский язык самостоятельно, во многих руководствах по изучению языков ничуть не отличаются от тех, что даются изучающим другие языки – и неважно при этом, используются в языке иероглифы или нет. Но если вы собрались для того, чтобы только читать книги – все равно лучше научиться писать иероглифы – так у вас будет больше шансов на запоминание. В изучении любого языка запоминание – самое главное. Поэтому нужно использовать как можно больше каналов для восприятия информации: читать книги, смотреть фильмы с субтитрами, слушать песенки на языке оригинала и, конечно, общаться с носителями языка.

До и после диеты: 10 потрясающих историй похудения

  • Подробнее

Стоит помнить, что обучение должно быть интересным и веселым – многие бросают язык, не доучив его до желаемого уровня, как раз потому, что его изучение стало монотонной рутиной. А как не превратить в рутину то, что вам придется раз за разом заучивать одно и то же? Ответ один – разнообразие подходов к обучению.

Впрочем, тот, кто все-таки задался целью выучить японский язык самостоятельно с нуля , и сделал на этом поприще первые успехи, никогда не забудет этого удивительного чувства, буквально ощущения чуда – когда за ранее бессмысленным набором непонятных картинок-иероглифов вдруг проступает какой-то понятный смысл. Неудивительно, если вы захотите это чудо сделать постоянным вашим спутником. Но первое, что вам предстоит сделать – это ознакомиться с азбукой, точнее, с японской письменностью. В японском аж три вида письменности: кандзи, то есть иероглифы китайского происхождения, и две слоговые азбуки, созданные в Японии: хирагана и катакана. Вам не страшно? Тогда вперед!

Изучение любого иностранного языка «для себя» не принесёт никаких результатов, кроме разочарования. Это правило особенно касается японского. Чёткое понимание специфики ваших целей является базой для выстраивания эффективного плана обучения.

Туризм, получение уникального образования, развитие международного бизнеса, увлечение традиционным и современным японским искусством, профессиональная иммиграция - чтобы вы ни выбрали, это станет для вас главной мотивацией и движущей силой для погружения в японский язык.

Постановка конкретных сроков поможет расставить опорные точки на всём протяжении обучения. Например, ваша цель - сдача экзамена по японскому языку «Нихонго норёку сикэн» на знание его начального уровня (N5) за восемь месяцев. Список необходимых для экзамена слов, иероглифов и грамматики можно заранее посмотреть на соответствующих сайтах и составить пошаговый план на весь срок обучения.

2. Структурируйте обучающий материал

Выберите несколько проверенных учебников и распечатайте прописи. Это станет основой вашего обучения. Параллельно можно использовать онлайн-тренажёр для проверки своих знаний. Одним из наиболее популярных и эффективных считается японский учебник Minna no Nihongo: Basic Workbook в двух частях, который лучше брать сразу с грамматическим комментарием и дополнительными обучающими материалами.

Если вы неплохо владеете английским языком, то можно использовать проверенные временем и тысячами студентов учебники, рабочие тетради и аудиоматериалы серии GENKI. Из российских изданий можно посоветовать «Учебник японского языка для детей» в двух частях автора М. Р. Голомидовой - известного российского специалиста в области японского языка. Учебник станет отличным образовательным подспорьем и для взрослых.

3. Начинайте с простого

Японская система письменности состоит из двух слоговых азбук (хирагана и катакана) и кандзи (иероглифы). Для начала необходимо освоить обе азбуки, где каждый из 46 символов обозначает не звук, а слог. И только после этого переходить к кандзи. Старайтесь изучать символы и иероглифы не отдельно, а в контексте слов и предложений.

Базовый набор знаний очень чётко прописан в требованиях к пятому уровню международного экзамена по японскому языку. Для начинающего это может стать отличным ориентиром.

При переходе к изучению кандзи стоит обратить внимание на так называемые ключи, из которых, словно из кубиков Lego, можно составить и запомнить достаточно сложные японские иероглифы. Не забывайте, что ваше успешное обучение не в последнюю очередь зависит от постоянных письменных тренировок. Для этого можно скачать и распечатать готовые прописи. Работать над произношением лучше чтением вслух.

4. Занимайтесь японским языком регулярно и разнообразно

Несмотря на логичность этого пункта, многие о нём со временем забывают. Несомненно, при постоянной занятости выделить на изучение языка несколько часов в день действительно сложно, но 20 минут - вполне реально!

Разнообразьте план занятий на неделю, например:

  • понедельник, четверг - теоретические занятия по учебнику;
  • вторник - чтение любимой манги в оригинале или информации с японских интернет-ресурсов;
  • среда - работа с прописями;
  • пятница, суббота - просмотр интересных видеоматериалов;
  • воскресенье - общение с носителями языка.

Ежедневное изучение японского, если оно в удовольствие, принесёт ощутимые результаты очень и очень скоро!

5. Применяйте проверенные техники запоминания иероглифов

Существует несколько оригинальных инструментов для запоминания иероглифов.

Метод карточек

Вырежьте необходимое количество карточек из плотной бумаги, на одной стороне укажите изучаемый символ или иероглиф, на другой - соответствующее значение. Это поможет не только в обучении, но ещё и в проверке ваших знаний. Кстати, можно приобрести готовые наборы карточек.

Irecommend.ru

Метод ассоциаций

Запоминания как нельзя лучше подходят для японского языка. Изучая кандзи, зачастую сложно запомнить написание иероглифа и его значение. Для решения этой задачи к каждому иероглифу придумывайте свой собственный образ! Например:

  • 木 (дерево) действительно похож на дерево;
  • 森 (лес) - а вот три дерева превращаются в настоящий лес;
  • 火(огонь) - немного воображения, и вы уже греете руки у огня недалеко от горы (山).

Так можно эффективно запоминать сразу несколько иероглифов.


s5.pikabu.ru

Метод замены слов

Для этого вам понадобится отличная компьютерная программа под названием «Кананизация» (от японского слова «кана» - азбука). Программа заменяет в любом скопированном в неё русскоязычном тексте слоги на знаки японских азбук.

Есть япおнскおе поверье.

Скあзка, проще говおря:

Сおбралいсь однあжды зверい

Выбいрать сえбе царя!

Использование этой программы поможет без труда запоминать японские символы.

Пожалуй, самым главным правилом изучения японского (и не только) языка является вера в себя и нацеленность на результат. Не верьте, что японский язык невозможно выучить. То же самое иностранцы говорят и о русском языке. Но ведь мы его как-то выучили? Успехов вам, терпения и исполнения японской мечты!

Перед многими, у кого появилось желание учить , возникает резонный вопрос — с чего начать? Постараюсь дать несколько советов, которые помогут Вам сделать процесс обучения японскому языку более легким и эффективным.

1. Выучить слоговые азбуки.
Первым шагом в изучении японского языка должно стать
Одной из особенностей японского языка является то, что в нем существуют целых три системы письменности: две (kana) и (kanji).
Зачем же японцам две азбуки? Исторически так сложилось, что азбука хирагана (hiragana) используется для записи грамматических частиц, изменяемых частей слов и т.д. Также могут записываться японские слова, например, в случае, если Вы не знаете, как данное слово пишется иероглифом.
Катакана используется для записи иностранных имен и заимствованных слов, например, слово basu (от английского bus) – «автобус» – будет записываться катаканой.

2. Подобрать хороший учебник
Разобраться в японской грамматике подчас может быть непросто. Но если Вы занимаетесь с преподавателем и у Вас есть хороший и понятный учебник, то Вам все будет по зубам =).
Очень важно подобрать качественный учебник для занятий. Лучше, если это будет японский учебник, так как он будет отражать японские реалии, и слова и диалоги в нем будут соответствовать разговорному японскому языку, что не всегда можно встретить в российских учебниках.
Учебник, который я использую на своих занятиях и который я могу порекомендовать — это японский учебник «Minna no Nihongo» и дополнительные материалы к нему.
Из российских учебников я использую «Японский язык для детей» Голомидовой М. Несмотря на свое название, он подходит не только детям, но и взрослым (проверено!). Очень ценю его за то, что вся грамматика описана понятным и доступным языком, и за то, что в учебнике содержится множество интересных и увлекательных упражнений, а также за комплексный подход к обучению.
Около 8 лет назад обнаружила его в библиотеке при японском посольстве, где и заказала его себе. К сожалению, не видела его в продаже в Москве (сам учебник был напечатан в Новосибирске), поэтому своим ученикам я его присылаю в электронном виде.
Также хороший и понятный учебник Шефтилевича Н.С. «Читаем, пишем, говорим по-японски» и Головнина И.В. «Учебник японского языка».

3. Начать учить иероглифы
Параллельно с освоением грамматики можно начинать учить иероглифы (по-японски kanji). В японском языке около пятидесяти тысяч иероглифов, из них в повседневной жизни используется примерно две тысячи, но вызубрить такое большое количество, конечно, сложно, нужно активно подключать фантазию и образное мышление. На своих занятиях я применяю именно этот метод, что помогает моим ученикам легче и надолго запоминать иероглифы.
За первый год обучения можно выучить примерно 200-300 наиболее распространенных иероглифов.
Так же для обучения Вам пригодится словарь. Например, в интернете можно скачать удобный электронный словарь, который называется Yarxi.

4. Повторение
Если вы хотите запомнить новые слова, иероглифы и грамматику надолго, то очень важны регулярные повторения и применение полученных знаний, не только на занятиях, но и между ними.

5. Полное погружение в языковую среду
Помимо обычных занятий, старайтесь окружить себя японским языком: слушайте японское радио и песни, смотрите японские фильмы и передачи, читайте японские тексты и сайты, найдите себе друга по переписке или для общения по Skype. Все это в сочетании с занятиями с преподавателем сильно продвинет Вас в изучении японского языка.

А с чего вы начинали учить японский язык? И на каком этапе изучения вы сейчас находитесь? Поделитесь в комментариях!

При использовании данного материала активная ссылка на сайт обязательна.

P.S. Вводный видео курс для начинающих учить японский язык . Сделай свой первый шаг в изучении японского языка сегодня!

Если вы только начинаете учить японский язык, то

М ногим новичкам кажется, что японский язык очень сложный и его просто невозможно выучить. Иные просто не знают, с чего начать — с какой стороны подступить к обучению?А хотели бы вы, чтобы вас провели буквально за руку от самых первых этапов изучения японского языка до того момента, когда вы уже сможете свободно общаться с японцами на бытовые темы?

Давайте поставим себе цель. Ровно год — и вы сможете достичь желаемого. А поможет вам в этом — нашаГодовая программа обучения Японскому Языку , записаться на которую вы можете .