Сегодня мы поговорим о существующих знаках препинания .
Узнаем, какие существуют знаки препинания , для чего они служат и откуда взялись.
Начнем с того, что сформируем определенное понимание предназначения знаков препинания. Зачем же нам нужны эти самые знаки?
Наша речь крайне разнообразна, не только по содержанию в ней слов, но и по интонационным особенностям. Мы можем что-то многозначительно спрашивать, делать паузы, восклицать, подводить речь к логическому завершению. Делить свой рассказ на части. Цитировать кого - то, использовать множество других приемов в речи.
Чтобы отразить эти самые интонационно- смысловые особенности на письме, на помощь нам приходят знаки препинания.
Перечислим все существующие знаки препинания и дадим кратко описание каждому.
« » - Пробел служит для отделения слов друг от друга.

«. » - Точка позволяет нам разделять текст на предложения. Предложение- это своего рода законченная мысль в рамках какого-либо повествования. Также точка служит для сокращения длинных слов (пример « кв. 97» - сокращение от квартиры 97) .

«, » Запятая позволяет нам расставить акценты, отделить слова друг от друга внутри предложения. Знаменитый пример: «Казнить, нельзя помиловать.» и «Казнить нельзя, помиловать.» показывает насколько важны запятые в создании смысла предложения.

«? » Знак вопроса позволяет нам сделать предложение «спрашивающим».

«! » Восклицательный знак приходит к нам на помощь тогда, когда нужно придать более выраженный эмоциональный окрас предложению.

«» Многоточие (три точки) мы используем, когда хотим обозначить паузу или недосказанность в повествовании. Еще многоточие используется в технических целях для сокращения текста обычно в цитатах.
Пример.
В строчках стихотворения Горького: “Над седой равниной моря…Гордо реет буревестник.”, мы можем встретить призыв к революции.

«”” » Кавычки . Как вы могли заметить, они в этой статье используются достаточно часто. Ими мы выделяем цитаты, прямую речь, названия, слова в переносном значении. Они своего рода выделители слов в общем контексте.

«- » Тире или дефис . Границы применения этого знака препинания довольно широкие. Используется, как короткое тире без пробелов в словах типа «когда-либо, кто-то, как-нибудь», так и длинное в предложениях. Например: «Учение – свет! ». Тире служит своего рода мостом между словами или предложениями, обозначая их взаимосвязь. Приведем еще несколько примеров, чтобы вы уловили суть и многообразие использования этого знака.
Со мной книга – мой верный помощник.

В лесах, полях, морях и океанах – везде гармония.

– Как ты сегодня спал?
– Сон – чудо!

“Ко мне!” – произнес команду хозяин.

Я куплю два ведра – одно домой, другое на дачу.

Мне очень жаль и на Восток.
Я улечу Москва - Владивосток.

«: » Двоеточием мы обозначаем принадлежность последующей части предложения к предыдущей. Например, когда в предложении у нас есть обобщающее слово, а после него идет перечисление слов к нему относящихся. В лесу живут разные звери: волк, лиса, медведь и другие. Двоеточие может разделять 2 части предложения, если вторая вытекает по смыслу из первой. Я доволен: сегодня день прошел не зря. Также двоеточие активно используется в предложениях с прямой речью и цитатами в случаях, если сначала идут слова автора. К примеру. Эйнштейн сказал: “Все относительно!”

«; » Точка с запятой . Этот знак мы используем обычно с той же целью, что и запятую. Стоит сказать о том, что если запятая – это своего рода интонационная пауза с целью разделения, то точка с запятой – это интонационная пауза, но чуть длиннее и значительнее.
Используется она в сложных предложениях, а также перечислениях списком.
Приведем пару примеров.
Нужно купить:
1) яблоки красные;
2) огурцы маринованные;
3) помидоры.
Витя не поймал рыбу; но, несмотря на это, он весь вечер рассказывал, какая интересная была рыбалка.

«() » Скобками мы отделяем подразумевающийся текст, который не согласуется с другими частями в предложении. Обычно в скобках пишутся: уточнения, какие - то подробности и детали. В речи такие моменты мы обычно обозначаем словами: точнее, в смысле, имею ввиду и др.
Примеры:
Зимой (в конце декабря) я собираюсь поехать в Австрию.
Знаки пунктуации (англ. Punctuation marks) – удобные инструменты для создания более понятного и насыщенного текста.

«» Апостроф . Этим знаком, как правило, отделяют одну часть слова от другой в сложных фамилиях (Жанна д’Арк, д’Артаньян) а также в словах с частью слова на латинице (я иногда пользуюсь E-mail’ом и skype’ом). Это своего рода верхняя запятая, дающая нам понять что при произношении нужно сделать микро-паузу на месте апострофа.

«Абзац » - знак препинания, обозначаемый абзацем, – это, по сути, переход на новую строку. Используется он для целей смыслового или интонационного деления текста на части. С перехода на новую строку обычно начинают новую мысль. Активно переходы используется при написании стихотворений и диалогов.

Мы перечислили и раскрыли все знаки препинания в русском языке существующие на сегодняшний день. В заключении, хочется обратить внимание на несколько фактов из истории.
Знаете ли вы, что до конца 15 века на Руси слова писались слитно без пробелов?
Точка появилась только в 1480-х годах, запятая в 1520-е. А первый парный знак (скобки) – в 1619 году.
Сегодня мы с успехом пользуемся всеми перечисленными знаками, как по их прямому предназначению, так и создавая из них причудливые смайлы.
На этой всё.
Удачи;)

Гольцова Нина Григорьевна, профессор

Сегодня нам трудно представить, что когда-то книги печатались без всем известных значков, которые называются знаками препинания .
Они стали настолько привычны для нас, что мы их просто не замечаем, а значит, и не можем по достоинству оценить. А между тем знаки препинания живут своей самостоятельной жизнью в языке и имеют свою интересную историю.

В повседневной жизни нас окружает множество предметов, вещей, явлений, настолько привычных, что мы редко задумываемся над вопросами: когда и как появились эти явления и – соответственно – слова, их называющие? Кто является их создателем и творцом?
Всегда ли столь привычные для нас слова обозначали то, что они обозначают сегодня? Какова история их вхождения в нашу жизнь и язык?

К такому привычному и даже в какой-то мере обыденному (в силу того, что мы сталкиваемся с этим повседневно) можно отнести русское письмо, точнее, графическую систему русского языка.

Основой графической системы русского языка, как и многих других языков, являются буквы и знаки препинания .

На вопрос, когда возник славянский алфавит, лежащий в основе русской азбуки, и кто был его создателем, многие из вас уверенно ответят: славянский алфавит был создан братьями Кириллом и Мефодием (863 год); в основу русской азбуки была положена кириллица; ежегодно в мае мы отмечаем День славянской письменности.
А когда появились знаки препинания ? Все ли известные и так хорошо знакомые нам знаки препинания (точка, запятая, многоточие и др.) появились одновременно? Как складывалась пунктуационная система русского языка? Какова история русской пунктуации?

Давайте попробуем ответить на некоторые из этих вопросов.

Как известно, в системе современной русской пунктуации 10 знаков препинания : точка [.], запятая [,], точка с запятой [;], многоточие […], двоеточие [:], вопросительный знак [?], восклицательный знак [!], тире [–], скобки [()] и кавычки [" «].

Древнейшим знаком является точка . Она встречается уже в памятниках древнерусской письменности. Однако её употребление в тот период отличалось от современного: во-первых, оно не было регламентировано; во-вторых, точка ставилась не внизу на строке, а выше – посреди неё; кроме того, в тот период даже отдельные слова не отделялись друг от друга. Например: въоновремя приближашесяпраздникъ … (Архангельское Евангелие, ХI век). Вот какое объяснение слову точка даёт В. И. Даль:

„ТОЧКА (ткнуть) ж., значок от укола, от приткнутия к чему острием, кончиком пера, карандаша; мелкая крапина“.

Точку по праву можно считать родоначальницей русской пунктуации. Не случайно это слово (или его корень) вошло в название таких знаков, как точка с запятой, двоеточие, многоточие . А в русском языке XVI–XVIII веков вопросительный знак назывался точка вопросительная , восклицательный – точка удивления . В грамматических сочинениях XVI века учение о знаках препинания называлось „учением о силе точек“ или „о точечном разуме“, а в грамматике Лаврентия Зизания (1596) соответствующий раздел имел название „О точках“.

Наиболее распространённым знаком препинания в русском языке считается запятая . Это слово встречается в XV веке. По мнению П. Я. Черных, слово запятая – это результат субстантивации (перехода в существительное) страдательного причастия прошедшего времени от глагола запяти (ся) „зацепить(ся)“, „задеть“, „заколоться“ . В. И. Даль связывает это слово с глаголами запясть, запять, запинать – „останавливать“, „задерживать“. Такое объяснение, на наш взгляд, представляется правомерным.

Потребность в знаках препинания начала остро ощущаться в связи с появлением и развитием книгопечатания (XV–XVI вв.). В середине XV века итальянские типографы Мануции изобрели пунктуацию для европейской письменности, которая была принята в основных чертах большинством стран Европы и существует до сих пор.

В русском языке большинство известных нам сегодня знаков препинания появляется в XVI–XVIII веках. Так, скобки [()] встречаются в памятниках XVI века. Раньше этот знак назывался „вместительным“.

Двоеточие [:] как разделительный знак начинает употребляться с конца XVI века. Оно упоминается в грамматиках Лаврентия Зизания, Мелетия Смотрицкого (1619), а также в первой русской грамматике доломоносовского периода В. Е. Адодурова (1731).

Восклицательный знак [!] отмечается для выражения восклицания (удивления) также в грамматиках М. Смотрицкого и В. Е. Адодурова. Правила постановки „удивительного знака“ определяются в „Российской грамматике“ М. В. Ломоносова (1755).

Вопросительный знак [?] встречается в печатных книгах с XVI века, однако для выражения вопроса он закрепляется значительно позже, лишь в XVIII веке. Первоначально в значении [?] встречалась [;] .

К более поздним знакам относятся тире [–] и многоточие […]. Существует мнение, что тире изобрёл Н.М. Карамзин. Однако доказано, что в русской печати этот знак встречается уже в 60-е годы XVIII века, а Н. М. Карамзин лишь способствовал популяризации и закреплению функций этого знака. Впервые знак тире [–] под названием „молчанка“ описан в 1797 году в „Российской грамматике“ А. А. Барсова.

Знак многоточие […] под названием „знак пресекательный“ отмечается в 1831 году в грамматике А. Х. Востокова, хотя его употребление встречается в практике письма значительно раньше.

Не менее интересна история появления знака, который впоследствии получил название кавычки [» «]. Слово кавычки в значении нотного (крюкового) знака встречается в XVI веке, но в значении знака препинания оно стало употребляться только в конце XVIII века. Предполагают, что инициатива введения этого знака препинания в практику русской письменной речи (как и тире ) принадлежит Н. М. Карамзину. Учёные считают, что происхождение этого слова не до конца понятно. Сопоставление с украинским названием лапки даёт возможность предположить, что оно образовано от глагола кавыкать – „ковылять“, „прихрамывать“ . В русских диалектах кавыш – „утёнок“, „гусёнок“; кавка – „лягушка“ . Таким образом, кавычки – „следы от утиных или лягушачьих лапок“, „крючок“, „закорючка“.

Как видим, названия большинства знаков препинания в русском языке являются исконно русскими, да и сам термин знаки препинания восходит к глаголу препинать – «остановить, задержать в движении». Заимствованы были названия только двух знаков. Дефис (чёрточка) – из нем. Divis (от лат. divisio – раздельно) и тире (черта ) – из французского tiret, tїrer .

Начало научному изучению пунктуации было положено М. В. Ломоносовым в «Российской грамматике». Сегодня мы с вами пользуемся «Правилами орфографии и пунктуации», принятыми в 1956 году, то есть почти полвека назад.

Источник: Сайт Открытой международной олимпиады по русскому языку

Знаки препинания (1913)

И. А. Бодуэн де Куртенэ
Избранные труды по общему языкознанию: В 2 т. – М. : Изд-во Акад. наук СССР, 1963.
Знаки препинания (стр. 238–239). Печатается полностью по рукописи (Архив АН СССР, ф. 770, оп. 3, ед. хр. 7).

Знаки препинания, элементы письма или писанно-зрительного языка, ассоциируемые не с отдельными элементами языка произносительно-слухового и их сочетаниями, а только с расчленением текущей речи на отдельные части: периоды, предложения, отдельные выражения, слова. Имеются две главные категории знаков препинания.
1) Одни из них относятся только к морфологии писанной речи , т.е. к ее расчленению на все более мелкие части. Таковы: точка (.), отделяющая периоды или же обособленные предложения одни от других; кроме того, она служит знаком сокращения слов (б. ч. вместо «большею частью», т.к. вместо «так как» и т.п.); двоеточие (:), употребляемое главным образом перед исчислением отдельных частей сказанного перед двоеточием или же, когда приводится цитата, т.е. дословный текст раньше высказанного другим лицом или же самим автором (см. «Двоеточие»); точка с запятою (;) отделяет сочетания неполных [? – нрзб.] предложений или же исчисляемые части расчленяемого целого; запятая (,) служит для отделения друг от друга дальше не разделяемых предложений или же обособленных, вставочных выражений, вроде звательного падежа, сочетаний слов или даже отдельных слов, сообщающих известный оттенок данному предложению и т. п. (например, таким образом , однако ж и т.п.).
Сюда же относятся: разделение книги на отделы , на главы , на параграфы (§§), статьи ...; абзацы (с красной строки); отделительные черты ; коротенькие черточки, тирe (tiret), соединяющие две части сложного слова; пробелы , как более крупные, между строками, так и самые мелкие, между отдельными писанными словами; скобки (), вмещающие слова, выражения и фразы вводные, объяснительные и т. п.; выноски (*, **, 1, 2...), внизу страниц или в конце книги, со ссылками или же с объяснениями отдельных слов главного текста.

2) Другая категория знаков препинания, имея тоже отношение к морфологии или расчленяемости писанной речи, подчеркивает главным образом семасиологическую сторону, указывая на настроение говорящего или пишущего и на его отношение к содержанию письменно обнаруживаемого. С помощью кавычек («») отличается чужое или предполагаемое с оговоркою «будто бы», «так сказать», «дескать», «мол» от своего без оговорок.
Сюда же относятся: вопросительный знак (см.), восклицательный знак (см.). Предполагался тоже особый знак иронии, но пока безуспешно. Эти последние знаки связаны с различным тоном речи, т. е. отражаются в общем психическом оттенении произносимого. Конечно, и морфологические знаки препинания (точки, пробелы. . .) отражаются до известной степени в произношении, особенно при медленном темпе: паузы, остановки, передышки.
Особого рода знаки препинания: многоточие (...), когда что-то не доканчивается или подразумевается; заменяющая многоточие черта (–), которая, особенно в беллетристических сочинениях, заменяет то запятую или же скобки, то кавычки; апостроф (см.). Кавычки и скобки ставятся с обеих сторон приводимого – и перед, и после; восклицательный знак и вопросительный знак ставятся только в конце. Испанцы однако ж отмечают не только конец, но тоже начало восклицания (I!) или же вопроса (??). Принятая в Европе система знаков препинания восходит к греческим Александрийским грамматикам; она была окончательно установлена с конца XV столетия особенно венецианской семьей типографщиков Мануциус (Manutius). У разных народов имеются разные способы расставлять знаки препинания, особенно запятую. В древнеиндийской письменности (санскрит) нет вовсе наших знаков препинания; там слова пишутся слитно, а знаками / и // отделяются или отдельные стихи, или же отдельные фразы. Раньше и в европейских письменностях, между прочим в церковнославянской, слова писались слитно и без знаков препинания.

Интерпункция

Интерпункция (лат.) – теория употребления знаков препинания в письменной речи и само их размещение. Подчиненная известным определенным правилам, интерпункция делает наглядным синтаксический строй речи, выделяя отдельные предложения и члены предложений, вследствие чего облегчается устное воспроизведение написанного. Термин интерпункция – римского происхождения, но само начало интерпункции неясно.

Была ли известна интерпункция Аристотелю – не выяснено. Во всяком случае, начатки ее были у греческих грамматиков. Само понятие интерпункции, однако, у древних греческих и римских грамматиков отличалось от современного. Интерпункция древних имела, главным образом, в виду ораторские требования (произнесение речи, ее декламацию) и состояла в постановке простых точек на конце предложений или в употреблении абзацев, называвшихся строчками или стихами (versus).

Новая интерпункция ведет свое начало не от этой древнейшей, а от интерпункции. александрийской эпохи, изобретенной грамматиком Аристофаном и разработанной позднейшими. К концу VIII в. по Р. Хр. она, однако, настолько пришла в забвение, что Варнефрид и Алкуин, современники Карла Великого, должны были сызнова вводить ее. Греки употребляли сначала только один знак – точку, которая ставилась то вверху строчки, то посреди ее, то внизу. Другие греческие грамматики, как Никанор (живший немногим позже Квинтилиана), употребляли иные системы интерпункции (у Никанора было восемь знаков, у других - четыре и т. д.), но все они смешивали синтаксическую сторону речи с логической и не выработали никаких определенных правил (см. Steinthal, "Geschichte der Sprachwissenschaft bei d. Griechen und Romern", т. II, Берл. 1891, стр. 348-354).

Такая же неопределенность господствовала и в средние века, приблизительно до XV в., когда братья типографщики Мануции увеличили число знаков препинания и подчинили их употребление определенным правилам. Их собственно и надо считать отцами современной европейской интерпункции, в которой с того времени не было сделано никаких существенных изменений. Тем не менее, интерпункция различных современных европейских народов разнятся в некоторых чертах друг от друга. Так, в английском ставится часто запятая или тире перед and (и ) и совсем не употребляется перед относительными предложениями (как и во французском). Самая сложная и наиболее точная интерпункция – немецкая. Теория ее очень подробно изложена у Беккера ("Ausfuhrliche deutsche Grammatik", 2 изд., Франкфурт, 1842), а история и характеристика – у Bieling"a: "Das Prinzip der deutschen Interpunction" (Берлин, 1886).

Русская интерпункция – очень близкий сколок с немецкой и представляет те же достоинства. Изложение ее можно найти у Я. Грота: "Русское правописание". Старославянская интерпункция следовала греческим образцам. В русской интерпункции употребляются следующие знаки препинания : запятая, точка с запятой, двоеточие, точка, многоточие, вопросительный и восклицательный знаки, тире, скобки, кавычки.

Пунктуация - это:

  1. Система знаков препинания
  2. Раздел языкознания, изучающий знаки препинания и правила их употребления на письме
В общеобразовательной программе изучается 10 знаков препинания: точка (. ), вопросительный знак (? ), восклицательный знак (! ), многоточие (... ), запятая (, ), точка с запятой (; ), двоеточие (: ), тире (- ), скобки (круглые) () , кавычки (" " ). Знаки препинания служат для обозначения в предложении и в тексте границ смысловых отрезков, значение которых особо подчеркивается пишущим. Знаки препинания обеспечивают пишущему и читающему однозначное понимание предложения и текста.

Пунктуационное правило

Пунктуационное правило - это инструкция, в которой указывают условия выбора знака препинания (т.е. его употребления или неупотребление). Условия выбора знака препинания - это грамматические, смысловые и интонационные особенности предложений и их частей.

Примечание.

Место в предложении, где необходима постановка знаков препинания, можно найти по опознавательным признакам (приметам). Опознавательные признаки применения пунктуационных правил:

  1. морфологические: наличие причастий, деепричастий, междометий, союзов, отдельных частиц;
  2. синтаксические: наличие двух и более грамматических основ, обращений, ввоных слов, обособленных членов предложения, однородных членов, чужой речи;
  3. звуковые: произношение со звательной и другими видами интонаций;
  4. смысловые: выражение причины и др.

Функции знаков препинания

Знаки препинания служат для отделения предложений друг от друга в тексте, для разделения и выделения смысловых отрезков в предложении. Они делятся на три группы: на отделительные (в тексте), разделительные и выделительные (в предложении).

Отделительные знаки препинания

К ним относятся точка, вопросительный знак, восклицательный знак, многоточие. Они используются:

  1. для отделения каждого слова предложения от последующего в тексте;
  2. для оформления отдельного предложения как законченного.
Выбор одного из четырех отделительных знаков определяется смыслом и интонацией предложения.

Знаки препинания в конце предложения

Правила:

  • В конце повествовательного и побудительного предложений ставится точка, если в них дополнительно не выражены эмоции (чувства).
  • В конце вопросительных предложений ставится вопросительный знак.
  • В конце любого предложения по цели высказывания ставится восклицательный знак, если в них дополнительно выражено чувство.
  • Многоточие ставится в конце предложения, если пишущий делает большую паузу.

Разделительные знаки препинания

К ним относятся запятая, точка с запятой, тире, двоеточие. Разделительные знаки препинания служат в простом предложении для обозначения границ между однородными членами (запятая и точка с запятой), в сложном - для разделения простых предложений, входящий в его состав.

Выбор разделительных знаков препинания определяется морфологическими, синтаксическими, смысловыми и интонационными условиями.

Выделительные знаки препинания

Выделительные знаки препинания служат для обозначения границ смысловых отрезков, которые осложняют простое предложение (обращений, вводных слов, словосочетаний, предложений, обособленных второстепенных членов), а также прямую речь.
Выделительными знаками препинания являются запятая (две запятые); тире (два тире); восклицательный знак; скобки двойные; двоеточие и тире, употребляемые вместе; кавычки двойные.

Выбор выделительных знаков препинания определяется синтаксическими, смысловыми и интонационными условиями.

Случаи, когда пунктуационный знак не ставится

  • Между подлежащим и сказуемым, которое присоединено союзом как .
  • Между однородными членами, соединенными одиночными союзами и, или.
  • Перед приложением, если союз как употреблен в значении «в качестве ».
  • После причастного оборота, если он стоит перед определяемым существительным и не имеет причинного значения.
  • Перед наречиями, образованными из деепричастий.
  • Между простыми предложениями в сложносочиненном предложении с союзом и при наличии общего члена.
  • Между однородными придаточными, соединенными союзом и .
  • Между согласованными определениями, если они характеризуют предмет с разных сторон.

Собственные значения знаков препинания складывались в течение столетий. Всё случайное и неудачное отсеивалось, всё лучшее закреплялось в творчестве тонко чувствующих письменный текст авторов, в практике серьёзных издательств, в которых работали столь же тонко чувствующие значимость пунктуации редакторы.
Многие считают, что точка всегда стоит в конце предложения, а оно, как учат в школе, выражает законченную мысль. Но рассмотрим такое, например, предложение: “В магазине Павлик сразу увидел этот мяч. Большой. Чёрный. Сшитый из кожаных шестиугольничков. Мяч, о котором он так мечтал. Который даже видел во сне”. Судя по грамматической структуре, предложение здесь одно. Вместо пяти точек можно поставить пять запятых.

Откуда же эти «незаконные» точки? На самом деле точка стоит не там, где действительно кончается предложение, а там, где пишущий хочет сказать: «Я сообщил вам всё, что считал нужным. Можете обдумать моё сообщение». Однако нормативная пунктуация разрешает делать подобные «заявления» только в конце предложения. Всё остальное – авторские вольности.

Многоточие – своеобразный антоним точки. Его ставят, когда хотят сказать: «Я сообщил вам ещё не всё, что знаю. Подумайте сами, что можно добавить к сказанному (или что произошло потом)». «Он был необычайно, необычайно талантлив, но вы знаете, как это делается в молодости... Побыстрее, посмешнее – тяп-ляп, и так сойдёт...Да-с...» (А. и Б. Стругацкие).
Другое значение многоточия – "Я сообщил вам ещё не всё, что знаю. Я подумаю и, возможно, добавлю что-нибудь ещё". «Граф Калиостро – это совсем не то же самое, что великий Балъзамо. Это. как бы вам сказать... Это не очень удачная его копия. Бальзамо в юности сматрицировал себя» (А. и Б. Стругацкие).
В многоточии кроются два оттенка – незаконченности и неуверенности; в текстах они могуг появляться как вместе, так и порознь. Кроме того, с помощью многоточия обозначают пропуски в тексте.

Вопросительный знак тоже противопоставлен точке, но совсем иначе. Точка обозначает конец сообщения, но не предлагает собеседнику немедленно на него реагировать. А вот вопросительный знак требует ответа. В устной речи ему соответствуют особого рода интонация и вопросительные слова, как, например, у К. И. Чуковского.
«Перед тем как купить у захожей торговки груши, яблоки или, скажем, черешни, она простодушно спрашивала:
– А они хорошие? – Хорошие, мадамочка, хорошие!
Узнав у торговки цену, маш задавала ей новый вопрос:
– Тю, не дорого? – Не дорого, лидешочка. не дорого!
Когда же торговка отвешивала маме товар на сомнительных весах, мама спрашивала:
– А весы у вас верные? - Верные, мадамочка, верные!».

Если пишущий ставит в конце предложения в о с к л и ц а т е л ь н ы й знак, он показывает, насколько сильно его волнует содержание собственного высказывания. В этом смысле восклицательный знак противопоставлен и точке, и многоточию, и вопросительному знаку:
«– Погодите! – вскричал я. – Орла! Орла заберите! Вместе с запахом!» (А. и Б. Стругацкие).

Запятую ставят, когда хотят сказать: «Я ещё не закончил своё сообщение, читайте дальше». С одной стороны, запятая противопоставлена точке (сообщение не закончено), с другой – многоточию (пишущий не намерен прерывать своё сообщение). Запятые – это своеобразные крючки, за которые цепляются связанные воедино замыслом автора текста фрагменты предложения. Так что они не столько обособляют или выделяют, сколько объединяют.

Точка с запятой, своеобразный синоним и запятой, и точки, противопоставлена им обеим. Значение этого знака можно определить так: «Я закончил существенную часть своего сообщения. Вам уже есть над чем подумать. Однако я сообщил ещё не всё, читайте дальше». Вот как точку с запятой использует А. С. Пушкин:
Королевич зарыдал И пошёл к пустому месту, На прекрасную невесту Посмотреть ещё хоть раз. Вот идёт; и поднялась Перед ним гора крутая; Вкруг неё страна пустая; Под горою тёмный вход.
Точку с запятой нередко употребляют вместо запятой, если соединяемые ею части слишком распространённые, сложные по структуре. Таких примеров множество в текстах Л. Н. Толстого.

Двоеточие ставят, если хотят сказать: «Я собираюсь пояснить сделанное сообщение». Этим объясняется и употребление двоеточия перед рядом однородных членов после обобщающего слова, в бессоюзном предложении перед второй частью, которая поясняет или дополняет первую либо указывает причину, и перед прямой речью: «Я выглянул из кибитки: всё было мрак и вихорь»; «Читатель извинит меня: ибо, вероятно, знает по опыту, как сродно человеку предаваться суеверию, несмотря на всевозможное презрение к предрассудкам» (А. С. Пушкин).

Тире не только многозначно, но даже имеет омонимы. Тире ставят, например, если хотят показать, что в сообщении есть пропуск каких-то слов. В этом значении тире используют в неполных предложениях: «Татьяна – в лес. Медведь – за нею» (А. С. Пушкин). Часто тире отмечает опущенную глагольную связку
Замечу кстати: все поэты – любви мечтательной друзья. К тому же значению восходит и тире, обозначающее интервал: Памятников древнерусской письменности XI–XIV вв. почти не сохранилось.

Совсем иной знак – тире в значении чередования. Его ставят, если хотят указать, что в диалоге сменился автор реплики или что от прямой речи перешли к обычному тексту: "– А почему ехать мне вправо? – спросил ямщик с неудовольствием. – Где ты видишь дорогу? Небось: лошади чужие, хомут не свой, погоняй не стой. – Ямщик казался мне прав. „В самом деле, – сказал я, – почему думаешь ты, что жильё недалече?" – „А потому, что ветер оттоле потянул, – отвечал дорожный, – и я слышу, дымом пахнуло; знать деревня близко" (А. С. Пушкин).
Возможно, именно к этому значению восходит использование тире, которым обозначают варианты названия: признак определённости – неопределённости; закон Бойля – Мариотта. Тире может указывать, что варианты не просто равноправны, но тождественны: Он всерьёз увлёкся моей матерью – женщиной яркой и талантливой. Как ни странно, значение противоположности тоже часто обозначается этим знаком: Я мрачен – ты весел, я счастлив – ты зол.
И, наконец, тире в значении следования. Тире ставится, если нужно отметить, что одно событие следует за другим – обычно внезапно, даже вопреки ожиданиям: Он медленно, стараясь не показывать животному своего ужаса, отступал к двери – и вдруг упал, споткнувшись о какой-то сучок; все замерли. Иногда событие происходит не внезапно, а закономерно, будучи следствием предыдущего: Делаем общее дело – незачем ссориться да выяснять, кто главный; Хочешь есть – работай со всеми. Это своеобразный антоним предыдущему значению.
Может быть, именно из-за многозначности тире любят поэты и писатели, превращая его в главное средство авторской пунктуации.

Кавычки ставят, когда заключённое в них высказывание принадлежит не автору. Чаще всего их используют, чтобы обозначить границы прямой речи или цитаты. Иногда в кавычки заключают слова, от которых пишущий хочет «откреститься», или общепринятое, но не совсем точное, не слишком удачное обозначение. Сравните. Лидер партии заявил, что страна стонет под гнётом «преступных правителей, продавшихся врагам», и обещал исправить положение, как только его изберут президентом; Мой приятель подался в «коммивояжёры» – торгует какими-то пятновыводителями. Благодаря способности подчёркивать непрямое значение слов и выражений кавычки часто становятся знаком иронического отношения к обсуждаемому предмету: Такие «спасители Отечества» могут довести нас до серьёзной беды.

В скобки ставят высказывание, несущее не основную, а дополнительную информацию.
Если присмотреться внимательно, то можно заметить, что кроме обычной запятой существует и знак две запятые (или парная запятая), выделяющий синтаксические конструкции с обеих сторон. Во многом сходен с ним знак два тире (парное тире). Эти знаки кроме обычного значения запятой и тире ещё и выделяют в предложении какую-то конструкцию (этим они похожи на скобки). В испанском языке, например, парность является обязательной для... вопросительного и восклицательного знаков: они должны стоять не только в конце, но и в начале вопросительного (восклицательного) предложения, причём в начале – в перевёрнутом виде – iSaludo!
Если две запятые только выделяют конструкцию, то тире и в особенности скобки ещё указывают на относительную оторванность содержания выделенной единицы от смысла всего предложения.

По функции похожа на знак препинания заглавная буква в начале нового предложения: по сути дела она такой же символ начала высказывания, как точка – символ финала. Правильнее было бы говорить о знаках: «прописная + точка», «прописная + многоточие», «прописная + вопросительный знак», «прописная + восклицательный знак».

Во времена М. В. Ломоносова «строчным знаком» (так называли знаки препинания ) считался и дефис. Он показывает, что два слова составляют единое понятие (гоголь-моголь, студент-заочник), т. е. его функции отличаются от функций других знаков. Впрочем, тире в некоторых своих значениях похоже на дефис. Недаром часть пишущихся через дефис приложений (русист-профессионал) при наличии зависимых слов пишется через тире (Лекции читал русист – настоящий профессионал).

Если выйти за рамки предложения, то на роль знака препинания мог бы претендовать и параграф (§), и шрифтовые выделения заголовков или других фрагментов текста, и рамки, и расположение текста на странице.

Принципы пунктуации и нормы синтаксических построений русского литературного языка первой трети XX века


Дивакова Марина Владимировна

Пунктуация – система графических внеалфавитных знаков и правила, кодифицирующие нормы пунктуационного оформления письменного текста – была и остается одним из важнейших разделов лингвистики, изучение которого во все времена было настолько актуально и небесспорно, насколько неоднозначно интерпретировалось употребление того или иного знака в том или ином тексте.
М. В. Ломоносов, Я. К. Грот, А. Б. Шапиро, В. И. Классовский, С. И. Абакумов, Л. В. Щерба, А. М. Пешковский, Л. А. Булаховский, А. А. Реформатский, И. А. Бодуэн де Куртенэ, В. А. Ицкович, Л. Г. Веденина, Н. С. Валгина, А. Б. Пеньковский, Б. С. Шварцкопф, Д. Э. Розенталь – вот неполный перечень крупных русских ученых, чьи научные труды и практические пособия создали фундамент пунктуации как научного направления, так и учебного курса в русской пунктуационной школе.

Пунктуация как графическая система, функционирующая в современном русском литературном языке, складывалась в истории русского языка, изменяясь графически, фундаментально и качественно. Эти изменения происходили и происходят постоянно, они отражают жизнь языка, и поэтому правила, стабильные и узаконенные специальными документами, всегда неизбежно отстают от своего времени, так как фиксируют определенный временной отрезок, а практика употребления знаков препинания всегда зависит от причин языкового и внеязыкового (экстралингвистического) характера.

Принципиальная электичность русской пунктуационной системы уже становится признанным фактом, и все реже раздаются голоса с требованиями унифицировать, упростить, подвести все правила под единый критерий, ликвидировать факультативность их употребления. Признавая множественность и разноплановость факторов, определяющих выбор и употребление знака. Можно определить функциональную значимость знаков препинания, однако сделать это сложно, поскольку действующая система правил является одновременно и жесткой, строго регламентированной, и подвижной, открытой для вариативного применения. Принято считать, что пунктуационные правила, действующие в современном русском письме, в большей своей части факультативны. Именно это и считается тем основным свойством пунктуации, которое дает возможность сообщать письменной речи точность, выразительность, логичность.

Влияние контекста на выбор знака давно отмечено исследователями. Однако, продолжая эту мысль, можно говорить и о контексте отдельного предложения, определяющего расстановку знаков препинания. Влияние контекста отдельного предложения может быть понято и по-другому: когда выбор единственного возможного знака диктуется не лексическим составом предложения, а только авторской установкой. В связи с этим перед лингвистами встает задача уточнения разграничения факультативных знаков препинания и авторских знаков.
Выбор исследовательского направления определен проблематикой, связанной с функциональной сущностью пунктуации, которая обнаруживается в закрепленности за знаками общих значений, в стабильности и закономерности их применения. Именно функциональная значимость пунктуации таит в себе богатые возможности использования знаков в разных стилях, жанрах, родах литературы, в разных текстах и дискурсах. Этим и определяется актуальность настоящего исследования.

Объектом исследования является функциональное поле пунктуационных знаков препинания в художественном тексте. Предметом исследования – авторская пунктуация в языке художественной литературы первой трети XX века.
Цель диссертационной работы – исследовать систему функционирования знаков препинания в художественном тексте, соотнеся ее с системой знаков в русском литературном языке. Для достижения данной цели решаются следующие конкретные задачи:
1) рассмотреть становление и развитие системы пунктуационных знаков препинания в истории русского языка;
2) описать принципы русской пунктуации;
3) определить функциональную значимость знаков препинания;
4) выявить связь пунктуации с характером синтаксических построений в современном русском языке;
5) проанализировать синтаксическую расстановку знаков препинания;
6) показать связь пунктуации с актуальным членением предложения;
7) установить роль пунктуации в коммуникативном синтаксисе;
8) показать вариативный характер русской пунктуации;
9) оценить характер нормы использования знаков препинания в авторских текстах;
10) определить авторскую пунктуацию и принципы ее оформления в языке художественной литературы (на примере русской литературы 1-й трети XX века);
11) исследовать ритмико-мелодические функции авторских знаков в языке художественной литературы.
Сформированный выше круг проблем определил выбор основных методов исследования, важнейшим из которых является метод направленного научного наблюдения над знаками препинания в художественных текстах писателей 1-й трети XX века, а также метод лингвистического описания, метод классификации знаков препинания, статистический метод, конкретно-ситуативный метод. Комплексность применения обозначенных методов призвана обеспечить многоаспектность полевого лингвистического анализа при взаимодействии кодифицированных знаков препинания и маркированных графических единиц.

На защиту выносятся следующие положения:
1) В отличие от орфографии пунктуация более интернациональна, она рассматривается как результат длительного и сложного взаимодействия пунктуационных знаков ряда языков.
2) Русская пунктуация сформировалась под влиянием трех направлений, господствующих в современном синтаксисе, – логического, синтаксического и интонационного.
3) Разрыв между кодифицированной нормой и употреблением в сфере письменной речи объективно обусловлен спецификой пунктуационной нормы, которую следует рассматривать как коммуникативно-прагматическую норму.
4) Колебания в использовании знаков препинания являются обязательной формой функционирования пунктуационной системы и способом разрешения внутрисистемных противоречий.
5) Использование пунктуационных знаков, квалифицируемое как ненормативное и даже ошибочное, свидетельствует о зарождающихся новых системных свойствах русской пунктуации.
6) В современном русском языке растет способность знаков препинания повышать информативность письменного сообщения.
7) Варьируясь в письменной речи, знаки препинания графически отражают разнообразные семантические отношения грамматических единиц.
8) Наиболее существенная и продуктивная функция авторских знаков – смысловое акцентирование, выделение той или иной синтагмы и усиление роли компонентов текста.

Научная новизна исследования определяется комплексным подходом в описании и анализе авторских знаков препинания, в обобщении наблюдений над пунктуацией художественного текста ряда писателей 1-й трети XX века.
Теоретическая значимость исследования определяется тем, что проведенный в ней комплексный анализ авторских пунктуационных знаков ряда писателей 1-й трети XX века может способствовать более глубокому и системному освещению и изучению проблемы взаимодействия системы знаков препинания в литературном языке и в художественном пространстве того или иного писателя.
Практическая значимость работы состоит в том, что ее результаты могут быть использованы в разработке проблематики по научной и практической пунктуации, при подготовке лекционных курсов и практических занятий по истории русского языка, пунктуации современного русского языка, стилистике и культуре речи.
Материалом исследования послужили художественные тексты М. Горького, а также поэтические тексты В. Маяковского и М. Цветаевой.
Апробация работы. По результатам исследования были сделаны сообщения и доклады на научных конференциях, проводимых на заседаниях кафедры иностранных языков (Московская государственная академия водного транспорта), на кафедре славянской филологии (московский государственный областной университет). Основные положения работы легли в основу курса лекций по предмету «Русский язык и культура речи».

СТАНОВЛЕНИЕ И РАЗВИТИЕ СИСТЕМЫ ПУНКТУАЦИОННЫХ ЗНАКОВ В ИСТОРИИ РУССКОГО ЯЗЫКА

1.1. Теория пунктуации в трудах ученых исторического и современного языкознания
История русской пунктуации изучена недостаточно полно и глубоко. Заявление, сделанное Шапиро еще в 1955 году, до сих пор остается актуальным: «Русская пунктуация еще не подверглась научному исследованию. Как система правил она освещалась преимущественно в трудах по грамматике (М. В. Ломоносова, А. А. Барсова, А. X. Востокова, Ф. И. Буслаева и др.). Специальные работы, посвященные пунктуации, единичны... Нет у нас и истории русской пунктуации» (Шапиро, 1955, 3).
Можно назвать лишь несколько исследований, в которых рассматривается вопрос о возникновении и развитии русской пунктуации. Краткий очерк истории пунктуации до начала XVIII века находим в статье И. И. Срезневского «О русском правописании». Частных вопросов развития пунктуации касается В. Классовский в работе «Знаки препинания в пяти важнейших языках». Попытку определить развитие пунктуации у ее истоков делает С. А. Булич в статье «Интерпункция». Высказывания по поводу происхождения и развития пунктуации имеются в работе А. Гусева «Знаки препинания (пунктуация) в связи с кратким учением о предложении и другие знаки в русском письменном языке».

Л. В. Щерба в статье «Пунктуация» высказал некоторые мысли об употреблении знаков препинания в древнерусской письменности. Но наибольшую ценность среди работ по истории пунктуации представляют научные труды С. И. Абакумова. Его исследование «Пунктуация в памятниках русской письменности XI-XVII вв.» представляет собой очерк по истории русской пунктуации.
Изучению пунктуации отдельных памятников посвящены работы К. И. Белова: «Из истории русской пунктуации XVI века», где исследуется пунктуация «Домостроя», и «Из истории русской пунктуации XVII века», в которой анализируется употребление знаков препинания в «Соборном Уложении 1649 года». Однако перечисленные работы не дают достаточного представления о развитии русской пунктуации и далеко не полно отражают особенности употребления знаков препинания.
Традиционно принято считать, что основой пунктуации является синтаксис. С. К. Булич писал: «Интерпункция делает наглядным синтаксический строй речи, выделяя отдельные предложения и части предложений» (Булич 1894, 268]. Н. И. Греч придерживался грамматического принципа при определении основной функции знаков: «Знаки препинания употребляются в письме для показания грамматической связи или разности между предложениями и их частями и для отличения предложений по выражению оных» (Греч, 1827, 512). С. И. Абакумов отстаивал смысловое назначение пунктуации: «Основное назначение пунктуации заключается в том, чтобы указывать расчленение речи на части, имеющие значение для выражения мысли при письме» (Абакумов 1950, 5). А. А. Востоков, И. И. Давыдов, А. М. Пешковский считали, что основное назначение пунктуации - передача интонационной стороны речи. Современная лингвистическая наука исходит из структурно-семантического принципа. Она считает необходимым учет смысловых и грамматических признаков при использовании знаков препинания. Смысловое назначение знаков препинания, считал С. И. Абакумов, во многих случаях может быть понятно с достаточной четкостью только путем осознания грамматической структуры языка, ф Вопрос о назначении пунктуации, ее принципах нашел отражение и в трудах русских грамматистов XVI–XVIII веков. В этот период начали складываться основы русской пунктуации.

Однако почти до изобретения книгопечатания мы не находим в образцах древней письменности определенной пунктуации, хотя некоторые ее зачатки наблюдались во времена Аристотеля в греческой письменной речи. Так, например, точка, поставленная вверху буквы, соответствовала нынешней точке, против середины буквы – двоеточию, а внизу буквы – запятой. Однако употребление точки как мыслеотделительного знака не считалось обязательным.
В отличие от орфографии, пунктуация более интернациональна, поэтому рассматривать ее следует как результат длительного взаимодействия пунктуационных особенностей русского языка с особенностями других языков мира. Первым стал употреблять знаки препинания Аристофан Византийский. Ясные намеки на знаки препинания находим у Аристотеля: точка внизу буквы (А.) соответствовала нынешней запятой, против буквы (А) – двоеточию, а против вершины (А) – точке. А в начале I в. до н.э. система знаков препинания была осознана уже теоретически и изложена греческим грамматиком Дионисием Фракийским в книге «Грамматическое искусство». Он различал три знака препинания:
1) точка – знак законченной мысли,
2) средняя точка – знак отдыха,
3) малая точка – знак мысли еще не законченной, но нуждающейся в продолжении.
* Таким образом, точка возродилась раньше всех знаков.
В середине I века до н. э. на пунктуацию оказывает влияние главенствующая роль римской науки, однако какой-либо принципиально новой пунктуации создано не было. И все же некоторые различия в греческой и латинской пунктуации существовали, и, как следствие, в истории пунктуации принято различать греческую и латинскую пунктуационную традиции. Позднее эти различия отразятся на западноевропейских пунктуационных системах.

К X в., то есть ко времени изобретения славянского кирилловского письма, в греческих и латинских рукописях были уже в употреблении следующие знаки:
1) крест (+),
2) различные комбинации точек (. . . . ~ : ~),
3) точка (.),
4) точка с запятой (; или.,),
5) две точки с запятой (,),
6) запятая (,),
7) группа запятых (,).
Русским рукописям не было известно деление фраз на слова. Точки ставились в интервалах между нерасчлененными отрезками текста.
В середине речи употребляли только один знак препинания - точку, и то случайно, неуместно; как заключительный знак употребляли четыре точки на кресте (.) или другое подобное сочетание знаков, и затем черту.

ПУНКТУАЦИЯ ДРЕВНИХ ПАМЯТНИКОВ XI–XIV ВЕКОВ

В развитии пунктуации церковно-славянского языка мы замечаем три периода: первый охватывает рукописи от XI века до введения книгопечатания в России; второй период – старопечатные книги до исправления текста Священного Писания в патриаршество Никона; третий период – книги исправленного и ныне употребляемого текста.
В первом периоде употреблялись следующие знаки препинания:
1) точка (.),
2) прямой крестик (+),
3) четвероточие(:),
4) двоеточие простое (:),
5) двоеточие с промежуточною кривою (:).
В большей части рукописей этого периода слова писались почти беспромежуточно, иногда между словами писцы ставили точку или прямой крестик, но никакими пунктуационными правилами они не руководствовались, и употребление вышеуказанных знаков было неопределенно и запутанно.
Особое место в истории русской пунктуации занимает графическая сторона Остромирова евангелия. «Памятники письменности, лингвистическое исследование которых имеет уже довольно длительную традицию, остаются одним из важнейших источников изучения истории русского языка во всем многообразии его разновидностей» (Колосов, 1991, 3). Это один из немногих древних памятников, где строка кроме точки членится и другими знаками – крестом и вертикальной волнистой чертой - змийцей. Пунктуационные знаки Остромирова евангелия, за единичным исключением, обозначают либо границы предложений, либо границы актуальных компонентов внутри предложений, причем кресты четко противопоставляются в этом отношении точкам и змийцам.
Характерной чертой подавляющей массы русских памятников XI–XIV вв. является отсутствие противопоставленности внутрифразовой и межфразовой пунктуации. Даже если и употребляется какой-то знак внутри абзаца помимо обычной точки, то употребление его от употребления точки ничем не отличается.

РУССКАЯ ПУНКТУАЦИЯ XV–XVII ВЕКОВ

В старопечатных книгах, когда слова уже отделялись друг от друга, графический арсенал русской пунктуации значительно обогатился: кроме точки для членения строки начинают применяться запятая, точка с запятой, двоеточие. Различаются точки разного вида: срока – точка в середине строки – и собственно точка, которая ставилась внизу, причем точки могли быть разного размера и цвета. Однако, усвоив внешнее различие знаков, писцы подчас не знали, что с этим различием делать, поэтому не только в XIV–XV, но и в XVI–XVII вв. встречаются тексты с нечетким противопоставлением знаков не только по рисунку, но и по назначению.
Традиции кирилловского письма в использовании различных знаков препинания были господствующими на Руси до XVI века. В великолепном четвероевангелии 1537 г. принято за правило резко отделять выражения, ставя между ними толстые точки или запятые, а каждое выражение писалось совершенно слитно.

Начиная с XVI века в рукописных изданиях утверждается принцип раздельного написания слов, а позднее – использование знаков препинания между словами, предложениями и другими синтаксическими конструкциями. Этот обычай написания становится традицией, которая была поддержана новым способом создания рукописи – книгопечатанием. Появляются первые работы по грамматике, в которых пунктуации уделяется некоторое внимание. Эти статьи были напечатаны Ягичем в работе «Рассуждение старины о церковнославянском языке». (Исследования по русскому языку, т. 1. сб., 1885–1895). Общей чертой всех статей являлась их анонимность, и чаще всего авторов установить не удавалось. В одних статьях знаки препинания лишь назывались, в других определялось их употребление. Как отмечает С. И. Абакумов, высказывания о пунктуации, изложенные в трудах русских книжников XVI–XVII вв., опирались, бесспорно, на греческую пунктуационную традицию, но в то же время не были слепком с какого-нибудь греческого оригинала: они создавались на русской почве, на основе существующей пунктуационной практики.

Особо следует выделить работу Максима Грека «О грамматике Инока Максима Грека работу святогорца объявлено на тонкословие». В ней вопросам пунктуации отведено сравнительно небольшое место. Основным знаком русской письменности М. Грек считал запятую и называл ее иподиастоли.
По его мнению, запятая указывает на незаконченность действия и дает возможность говорящему сделать паузу при чтении.
Следующий знак препинания – точка, которая обозначала конец высказывания. Третий знак препинания – иподиастоли с точкой, которым Грек рекомендует обозначать вопрос. Таким образом, М. Грек подчеркивает лишь интонационное значение в употреблении знаков препинания. В то же время он пытается конкретизировать их использование, разграничивая функции" запятой и точки с запятой.
Высказывания о пунктуации в трудах русских книжников опирались на греческую пунктуацию, однако система пунктуационных средств оформлялась на русской почве, традиции которой были сформированы практикой.

В 1563 году в Москве возникла первая русская типография, а в 1564 году на Руси появилась первая печатная книга – «Апостол», в которой уже использовались знаки препинания – точка и запятая. Точкой отделялось цельное самостоятельное предложение, а запятая служила для отделения его частей. Развитие книгопечатания указало на необходимость устойчивости письма и требовало значительного усовершенствования системы русской пунктуации. Первая из печатных на славянском языке Грамматик вышла в свет во Львове в 1591 году под заглавием АДЕЛФОТН?. Первая собственно славянская Грамматика сочинена была православным протоиереем Лаврентием Зизанием и напечатана в 1596 году в Вильне. В ней указаны правила употребления разных знаков препинания – тонкое, как называл их Зизаний. Кроме точки и запятой были приняты срока (малая точка) и двострочие почти в том же значении, что и точка с запятой в современном русском языке. В конце предложения стал использоваться знак вопроса – подстолия. Сам же Зизаний в своей книге воспользовался только некоторыми из предложенных им знаков. Вместо сроки (малой точки) постоянно ставилась точка. Двострочие использовалось всего один раз. Создается впечатление, что автор не представлял четко функции этого знака, тем более не мог разграничить употребление сроки и двосрочия. Более полное соответствие между теоретическими положениями и их практическим применением наблюдается в постановке подстолии и точки. Подстолия последовательно употреблялась Л. Зизанием в конце вопросительного предложения.

По мнению С. К. Булича, вся глава «О точках» написана Л. Зизанием под влиянием тех грамматических статей, которые появились на Руси в XVI веке и составлялись неизвестными авторами. Действительно, в грамматике Л. Зизания названы все те знаки препинания, которые встречаются в существовавших ранее грамматиках. Однако заслуга его в том, что он попытался дать более подробное объяснение всех существующих знаков препинания. По мнению К. И. Белова, в определении знаков препинания Л. Зизаний исходит из их синтаксического назначения. Используя в качестве примера определение запятой, К. И. Белов пишет: «Здесь подчеркивается определенное синтаксическое значение запятой как знака, определяющего часть высказывания, выражающего законченный смысл. Этот принцип в той или иной степени будет прослеживаться и в дальнейшем, при характеристике других знаков препинания» (Белов, 1959, 4). С этой точкой зрения не согласна Т. И. Гаевская, которая утверждает: « В определении запятой, как и других знаков, Л. Зизаний исходит прежде всего из смыслового назначения пунктуации. Синтаксические функции знаков препинания не могли быть обоснованы теоретически хотя бы потому, что синтаксис как раздел грамматики не был еще в это время разработан. Никак не представлен он и в грамматике Л. Зизания. Вот почему вопрос об основах пунктуации, если подходить к нему с точки зрения современного русского языка, решен Л. Зизанием лишь односторонне» (Гаевская, 1973, 12).
В целом труд Л. Зизания – это попытка систематизировать накопившиеся к концу XVI века сведения о знаках препинания, стремление определить место каждого знака в общей системе пунктуации.

А в 1619 году в Виленской Братской типографии отпечатан другой, еще более важный труд – «Грамматика» Мелетия Смотрицкого. которая стала использоваться в качестве учебного пособия. Она представляла более глубокий опыт грамматической разработки русского языка в отличие от грамматики Л. Зизания. Разумеется, внешние схемы, содержащие материал, скопированы с греческой грамматики Ласкариса, но важным является то, что значительно шире, нежели у Зизания, представлен раздел, посвященный вопросам пунктуации. Впервые появляется определение понятия знаков препинания: «Есть речи /начертаниемъ различных в строце знаменъ разделение» (М. Смотрицкий, 1619, 5). Таким образом, Смотрицкий расценивал знаки препинания в качестве средства грамматического членения речи и выделял десять знаков препинания:
1) черта /
2) запятая,
3) двоточие:
4) точка.
5) разъятная
6) единитная "
7) вопросная;
8) удивная!
9) вместная
10) отложная ()
Из десяти приведенных названий разъятная и единитная не являются знаками препинания в грамматическом смысле и приводятся в целях обеспечения ясности при чтении отдельных слов.
Некоторые знаки в грамматике М. Смотрицкого называются иначе, чем у Л. Зизания: вместо двострочия – двоточие, вместо подстолии – вопросная, вместо съединительной – единитная.
Черта объясняется автором как незначительное повышение голоса, не сопровождающееся остановкой при чтении. Следовательно, этот знак следует рассматривать в качестве знака, не имеющего синтаксического значения, а обладающего только ритмо-мелодическим характером. Поэтому черта, не употребленная в значении запятой, оказывается лишенной всякого смысла. Но следует отметить, что черта явилась нововведением грамматиста, до него этот знак был не известен нашей пунктуации. Спорным является вопрос о том, можно ли считать черту прообразом тире. Если говорить о графической стороне, то, безусловно, родство налицо. Но по своим функциям они различны, поскольку пунктуация грамматики строилась на принципиально ином принципе.
Запятая у Смотрицкого – это ясно выраженный знак препинания. Из примеров, приведенных в грамматике, можно выявить действительно синтаксическое назначение только одного знака препинания – запятой.
Что касается двоеточия, то Смотрицкий отмечает, что с этим знаком не связывается представление о вполне законченном смысле высказывания и при двоеточии ясно чувствуется известная остановка. Итак, этот знак в некоторой мере приближается по смыслу к современной точке с запятой и отчасти к современному двоеточию.

Помогающая структурировать письменный текст. Их употребление регулируется с помощью правил пунктуации, индивидуальных для каждого языка. Не всегда они просты в освоении, так что крайне много ошибок приходится на этот раздел. Так, при изучении иностранных языков, крайне мало программ включают в себя пунктуацию. Тем не менее, этот раздел не менее важен, чем грамматика или орфография, хоть и нужен только в Так какие существуют знаки препинания?

Перечень

Основные пунктуационные единицы в любом языке - точка, запятая, а также вопросительный и восклицательный знаки. С их помощью можно корректно выразить свою мысль, хоть и не всегда с достаточной точностью. Всего же в современном русском языке используется десять значков: помимо уже названных, это тире и двоеточие, о которых речь пойдет отдельно. Кроме того, это скобки и кавычки, имеющие разделительную функцию. Также многоточие, заканчивающее мысль, и точка с запятой, играющие ту же роль, но в рамках одного предложения.

Как видно, список невелик, однако у каждой из перечисленных пунктуационных единиц есть свое назначение. Иногда они взаимозаменяемы, но чаще - нет.

Классификация

Существует несколько вариантов разделения пунктуационных единиц. Во-первых, по признаку парности. То есть в случае постановки одного знака препинания необходимо дополнить его вторым. К категории парных можно отнести скобки, кавычки, а также двойные запятые и тире.

Согласно второй классификации, все знаки препинания можно разделить на 3 категории. Например, такие:

  1. Знаки выделения. Они предназначены для обозначения границ различных синтаксических конструкций и обособления. Именно к этой категории относятся парные знаки. Они позволяют четко структурировать предложение и видеть его значимые части.
  2. Знаки отделения. Они обозначают границу между независимыми предложениями, в том числе в составе сложных конструкций. Кроме того, они указывают на тип Сюда относится все, что не вошло в первый пункт.
  3. Иногда отдельно выделяется красная строка. Она обозначает изменение темы или новый поворот в повествовании или рассуждении.

Функции

Может показаться, что в современном мире пунктуация - уже атавизм. Как правило, и без точек можно разграничить предложения, да и без запятых чаще всего понятно, о чем идет речь. Что уж говорить о других знаках, которые встречаются гораздо реже? И тем не менее, без них обойтись крайне сложно.

Во-первых, они позволяют делать мысленные паузы и разграничивать фразы, не превращая текст в бессмысленный набор букв и слов. Во-вторых, они передают огромное количество различных оттенков - неуверенности, полуутверждения и т. д. Без такого мощного инструмента, как пунктуация, добиться этого было бы очень затруднительно. Кроме того, в официальных документах, договорах и контрактах без знаков препинания разобраться было бы крайне сложно. Не там поставленная запятая может полностью изменить смысл всего предложения - и это не шутка.

Так что роль знаков препинания важна, как бы их противники ни утверждали обратное. В конце концов, многие лингвисты придерживаются мнения, что любые ненужные введения в языке просто не приживаются, в то время как значимые части сохраняются в любом случае. И потом, знаменитое "казнить нельзя помиловать" - это лишь один пример, а на деле их тысячи. Любой знак препинания - это важная часть предложения, которой нельзя пренебрегать.

История возникновения и развития

Сложно представить, как можно обходиться без пунктуации, но современная ситуация сложилась относительно недавно, и возможно, процесс развития этого языкового раздела еще продолжается. Тем не менее, очень интересно понаблюдать, как происходило зарождение и развитие пунктуации.

Древнейшим знаком препинания является точка, которая встречается еще в древнерусских памятниках письменности. Но ее употребление никак не регламентировалось, а расположение на строке было иным - не внизу, а посередине. Правила ее постановки стали больше похожи на современные примерно в XVI веке.

Запятая получила распространение ориентировочно в XV столетии. Ее название произошло от устаревшего глагола, обозначающего остановку, задержку. Однокоренным в данном случае будет слово "запинаться". А самые наблюдательные заметят еще одно. Например, то, что "препинание" по этимологии восходит к тому же самому корню.

Большая часть других знаков были введены в широкое употребление до XVIII века. Их популяризации способствовали Ломоносов, Карамзин и многие другие видные ученые. Современные же правила пунктуации русского языка были приняты в 1956 году и действуют до сих пор.

Правильное использование пунктуационных единиц

Расставить знаки препинания не всегда бывает просто. В конце предложения на выбор есть четыре варианта, а уж внутри фразы... Неудивительно, что изучению пунктуации посвящается столько времени. Запомнить все правила, пожалуй, будет несколько сложно, но основные - просто необходимо.

Запятые: правильное употребление

Поскольку именно этот знак является самым распространенным, неудивительно, что именно на него приходится наибольшее количество проблем. Запятая - знак, разделяющий простые предложения в составе сложного. Еще она используется при перечислениях, для выделения вводных конструкций, приложений, обособления причастных, деепричастных и сравнительных оборотов и многих других целей. Перечислить их все, пожалуй, довольно сложно, поскольку это огромная часть школьной программы. Тем не менее, следует помнить, что запятая также всегда выделяет обращение. Знаки препинания требуют к себе тщательного внимания, и пренебрегать правилами их расстановки для носителя языка - в первую очередь неуважение к собственной персоне.

Прямая речь и диалог

Именно эта тема вызывает наибольшее затруднение как у школьников, так и у взрослых. И если с диалогом проблем меньше, ведь там перед каждой строкой просто ставятся тире, то знаки препинания в прямой речи становятся просто камнем преткновения, особенно если еще используются вводящие слова.

Для того чтобы правильно оформить эту часть текста, нужно знать, что сама реплика вместе с собственными знаками препинания выделяется кавычками. Если при этом используются вводящие слова, то вместо точки используется запятая, которая в этом случае выносится за пределы высказывания. Вопросительный и всегда сохраняются. Что касается оформления слов автора, то оно зависит от членения реплик. Если они представляют собой единое предложение, прерванное пояснением, то оно пишется с маленькой буквы и выделяется с помощью тире и двоеточия. Ставится только одна пара кавычек - в начале и по завершении прямой речи. Вероятно, в теории это звучит несколько запутанно, но практике разобраться несложно.

Использование тире и двоеточия

Грамматика в русском языке предполагает существование и это означает востребованность вышеназванных знаков препинания. Их назначение примерно одинаково, и они оба могут быть заменены запятой, которая, тем не менее, не передаст нужных оттенков.

Двоеточие необходимо в том случае, если последующая часть или даже целое простое предложение более полно раскрывает смысл предыдущего, добавляет детали и т. д. Тире - в обратной ситуации. Разумеется, у них есть и другие функции, однако это также достаточно большая часть школьной программы, которая заслуживает подробного рассмотрения.

Отличия в пунктуации русского и европейских языков

Изучая родной, мы не всегда задумываемся, какие существуют знаки препинания в иностранных наречиях, и несут ли они такую же функцию. Разумеется, отличаются и правила пунктуации, но разговор сейчас не о них.

Ярким примером может служить испанский язык. Вопросительные и восклицательные предложения в нем выделены более заметно, ведь соответствующие знаки ставятся не только в конце, но и в начале фраз, так что они относятся к парным наряду с кавычками или скобками.

Кстати, и в английском языке частенько вместо многоточия в конце прямой речи можно найти тире. А греки вместо вопросительного знака могут поставить [;]. Догадаться, не зная, сложно. Так что не всегда стоит думать о правилах, которые устанавливает русский язык. Знаки препинания и способы их использования везде свои.

Восточные языки

Японский и китайский остаются верны традициям, несмотря на влияние Европы. Так, точка выглядит как окружность и ставится иногда по центру строки, а иногда так, как и обычная. Сделано это для избежания путаницы, поскольку европейский знак можно было бы принять за часть последнего иероглифа.

Также существует два вида запятых: обычная и каплевидная. Первая, например, разделяет простые предложения в составе сложного, а вторая - однородные члены.

Малоизвестные знаки препинания

Может показаться, что названный ранее список является более чем исчерпывающим. Но, как ни странно, это не так. Итак, какие существуют знаки препинания, о которых мало кому известно, и они практически не употребляются? Выделяют чуть больше десятка самых известных:

  • Интерробанг. Это сочетание в одной единице вопросительного и восклицательного знака смотрится экзотично, но интересно. Конечно, проще и привычнее написать "?!", тем более что смысл будет таким же, но сторонники введения интерробанга считают, что он выглядит на письме более представительно.
  • Риторический Он пробыл в употреблении примерно 20 лет на стыке XVI и XVII веков. По сути, он является зеркальным отражением обычного вопросительного знака.
  • Астеризм. Раньше главы или их части отделяли друг от друга именно этим знаком, представляющим из себя три звездочки, расположенные в виде треугольника. Но уже довольно давно им на смену пришел тот же астеризм, но расположенный в виде прямого отрезка.
  • Иронический знак. Может показаться, что он слишком похож на риторический, хотя он меньше, располагается выше строки и несет совершенно другую функцию, как видно из названия. Был изобретен в XIX веке.
  • Любовный знак. Его функция также очевидна из названия, а сам он представляет собой сочетание двух вопросительных, зеркальных друг к другу, с одной точкой.
  • Согласительный знак. Является сочетанием двух восклицательных с одной точкой. Выражает демонстрацию доброй воли или приветствие.
  • Знак уверенности. Выполняет функцию подчеркивания твердого мнения относительно высказанного утверждения. Представляет собой восклицательный знак, перечеркнутый короткой горизонтальной линией.
  • Вопросительная запятая. Применяется для подчеркивания вопросительной интонации в рамках одного предложения. По аналогии с ней существует восклицательная запятая.
  • Саркастический знак. Он представляет собой некое подобие улитки с точкой внутри и охраняется авторским правом. Применяется для отдельного подчеркивания того, что предложение, за которым он расположен, содержит сарказм.
  • Снарк-знак. Его можно набрать и на обычной клавиатуре, поскольку это всего лишь точка и следующая за ней тильда - [.~]. Он используется для того, чтобы показать, что предложение, за которым он идет, не следует понимать буквально, и в нем присутствует скрытый смысл.

Достаточно интересный набор, но многим он кажется избыточным. И хотя роль некоторых из этих знаков представляется нужной, язык в конечном итоге вытесняет из себя неподходящие и неиспользуемые вещи. Вероятно, именно это и произошло в данном случае.

Тем не менее, естественные языки - далеко не единственная дисциплина, в которой есть понятие пунктуации. Однако эта тема требует отдельного рассмотрения. Гораздо уместнее будет рассмотреть влияние современных тенденций на расстановку знаков препинания.

Пунктуация и сетевой этикет

Поскольку общение в интернете изначально чаще всего подразумевает неформальность, довольно закономерно некоторое упрощение и пренебрежение к правилам русского (и не только) языка. Сложилось даже понятие сетевого этикета, который включает в себя и вопрос о том, как расставить знаки препинания.

Так, например, точка в конце длительного диалога - это знак того, что собеседник хочет закрыть тему. В иных случаях это выглядит грубостью и холодностью. Большое количество восклицательных знаков означает, в зависимости от контекста, бурные отрицательные или положительные эмоции. Многоточие может показывать отчаяние, задумчивость, меланхолию и некоторые другие оттенки настроения, которые вряд ли можно назвать позитивными. Расстановка же запятых в сетевом общении редко бывает предметом серьезных размышлений, ведь цель - донести до собеседника суть, а оформление мысли в данном случае вторично. Тем не менее, пренебрегать расстановкой вопросительных знаков нельзя - это моветон.

Хотя эти правила и отличаются от общих, запомнить их несложно. И, естественно, нужно учитывать, что они не касаются деловой и официальной переписки, которые должны быть оформлены верно и грамотно. Знак препинания - это мощный инструмент, который нужно использовать аккуратно.