Большинство из дошедших до нас древнейших памятников старославянского языка не датировано, т. е. не содержит прямого указания на время их написания. Однако по палеографическим и лингвистическим особенностям время, а также место их написания можно установить достаточно точно. По содержанию древнейшие памятники старославянской письменности в большинстве своем являются греческими богослужебными книгами. К их числу относятся следующие.

1. Евангелие -- книга, содержащая рассказы о жизни и учении Иисуса Христа. Существуют два типа евангелий:

1) четвероевангелия -- тетры, содержащие рассказы четырех евангелистов: Матфея, Марка, Луки и Иоанна;

2) служебные евангелия -- апракосы, содержащие евангельские отрывки, расположенные в порядке недельных чтений при отправлении церковной службы.

Известны следующие старославянские евангелия.

Зографское четвероевангелие. Свое название получило по названию афонского монастыря Зограф, где было найдено.

Памятник конца X -- XI в., написанный в пределах Македонии; содержит 303 листа, из которых 17 (л. 41-57) вставлены позже.

Мариинское четвероевангелие. Свое название получило по Мариинскому монастырю на Афоне, откуда было привезено в 1845 г. В. И. Григоровичем.

Памятник XI в., написанный в пределах Македонии, но с некоторыми чертами сербского языка; содержит 172 листа.

Ассеманиево служебное евангелие. Свое название получило по имени патера И. Ассемани, вывезшего его в 1736 г. из Иерусалима в Италию.

Памятник XI в., написанный в пределах Македонии, содержит 158 листов.

Саввина книга (служебное евангелие). Свое название получила по имени писца, попа Саввы, оставившего на двух листах рукописи (л. 49 и 54) приписки со своим именем.

Памятник XI в., написанный в пределах Восточной Болгарии, содержит 129 листов.

Издано В. Н. Щепкиным: Памятники старославянского языка. Т. 1. Вып. 2. СПб., 1903.

Хранится в фонде Типографской библиотеки в Центральном государственном архиве древних актов (ЦГАДА) в Москве.

Листки Ундольского (отрывки служебного евангелия). Свое название получили по имени библиофила В. М. Ундольского, которому некогда принадлежали.

Изданы Е. Ф. Карским: Памятники старославянского языка. Т. 1. Вып. 3. СПб., 1904.

Хранятся в Государственной национальной библиотеке в Москве.

Охридские листки (евангельские отрывки). Свое название получили по г. Охриду, где были найдены В. И. Григоровичем в 1845 г.

Памятник XI в., содержит 2 листа.

Изданы: Памятники старославянского языка. Т. 1. Вып. 2. Ч. 2. СПб., 1915.

Хранятся в рукописном фонде Одесской государственной научной библиотеки.

Боннское служебное евангелие. Свое название получило по селению Бояна близ Софии, где было найдено В. И. Григоровичем в 1845 г.

Памятник конца XI в.

Издано болгарским ученым Иваном Добревым: Глаголическият текст на Боянския палимпсест: Старобългарски паметник от края на XI век. София, 1972.

Хранится в Государственной национальной библиотеке в Москве.

Остромирово евангелие (служебное евангелие). Свое название получило по имени новгородского посадника Остромира, для которого было переписано на Руси в 1056-1057 гг. с восточ-ноболгарского оригинала.

Издано А. X. Бостоновым: Остромирово евангелие 1056-1057 годов. СПб., 1843, и фотолитографически -- И. Савинковым (СПб., 1883, 1889).

Хранится в Российской национальной библиотеке в Санкт-Петербурге.

Остальные евангельские рукописи принадлежат уже к различным изводам. Так, например, Архангельское евангелие 1092 г. и Галицкое евангелие 1144 г. так же, как и Остромирово евангелие, написаны на Руси, но значительно уступают последнему в древности. Мирославово евангелие XII в., Вуканово евангелие XIII в. и Никольское евангелие XIV в. -- памятники сербского извода, а Добромирово евангелие XII в. и Добрейшево евангелие XIII в. -- памятники болгарского извода.

2. Псалтырь -- книга, содержащая песнопения (псалмы) во славу Бога, приписываемые библейскому царю и пророку Давиду.

Известны следующие рукописи псалтыри.

Синайская псалтырь. Свое название получила по Екатерининскому монастырю на Синае.

Памятник XI в., написанный в пределах Македонии; содержит 177 листов.

Лучшее издание -- С. Северьянова: Синайская псалтырь. Пг., 1922. Хранится в Синайском монастыре Св. Екатерины.

Все остальные списки псалтыри принадлежат разным изводам, например:

Чудовская псалтырь -- памятник русского извода XI в. Издана: Памятники старославянского языка. Т. 3. Вып. 1. СПб., 1910. Хранится в Государственном историческом музее в Москве.

Евгениевская псалтырь -- памятник русского извода XI в.

Издана фототипически В. В. Колесовым: Материалы и сообщения по славяноведению. VIII. Сегед, 1972.

Хранится в Российской национальной библиотеке и в Библиотеке Российской Академии наук в Санкт-Петербурге.

Болонская псалтырь -- памятник болгарского извода начала XIII в.

Хранится в Библиотеке Болонского университета (Италия).

3. Апостол -- книга, содержащая деяния и послания апостолов (от греч. "посланник") -- учеников Иисуса Христа. До последнего времени апостол был известен только в поздних списках разных изводов. Таковы, например, Охридский и Слепченский апостолы XII в. болгарского извода, Шиша-товацкий апостол 1324 г. сербского извода. Но в 60-х годах XX в. в Болгарии был обнаружен древний список XI в.:

Енинский апостол. Свое название получил по селению Енина, где был обнаружен. Плохо сохранившаяся рукопись содержит 39 листов.

Издан К. Мирчевым и Хр. Кодовым: Енински апостол: Старобъл-гарски паметник от XI век. София, 1966.

Хранится в Народной библиотеке им. Кирилла и Мефодия в Софии.

4. Минея (от греч. |1Г|У "месяц") -- книга для церковного чтения на все дни месяца, включавшая жития святых, легенды о мученичестве и подвижничестве святых, творения отцов церкви.

Супрасльская рукопись (мартовская минея). Название получила по Супрасльскому монастырю близ Белостока, где была найдена в начале XIX в.

Памятник XI в., написанный в пределах Восточной Болгарии. Содержит 285 листов.

Полное издание памятника осуществлено С. Северьяновым: Памятники старославянского языка. Т. 2. Вып. 1. СПб., 1904. Новое двухтомное издание с греческими параллелями осуществила Болгарская Академия наук: Супраслъски или Ретков сборник. Т. 1-2. София, 1982-1983.

В настоящее время рукопись этого памятника разрознена. Первые 113 листов, принадлежавшие известному слависту В. Копитару, хранятся в Лицейской библиотеке в Любляне; следующие 16 листов -- в Российской национальной библиотеке в Санкт-Петербурге и 151 лист находится в Варшаве.

Остальные списки минеи принадлежат разным изводам.

5. Близки по содержанию к минеям сборники, включавшие поучения, гомилии (проповеди), похвальные слова и тому подобные сочинения. До нас дошли незначительные по объему отрывки из этих сборников.

Сборник Клоца. Назван по имени владельца библиотеки, в которой его обнаружил В. Копитар.

Памятник невелик по объему (14 листов), переписан в Македонии. Так называемую анонимную гомилию из этого сборника многие ученые (Фр. Гривец, А. Вайан, И. Вашица) считают сочинением Мефодия.

Рукопись разрознена, 12 листов хранятся в Тренто (Триденте), 2 листа -- в Инсбруке.

Хиландарские листки. Название получили по афонскому монастырю Хиландарь, где были найдены.

Памятник XI в. (2 листа) восточноболгарского происхождения, содержит отрывок из поучений Кирилла Иерусалимского.

Последнее издание: Памятники старославянского языка. Т. 1. Вып. 1. СПб., 1900.

Хранится в рукописном фонде Одесской государственной научной библиотеки.

Зографские листки. Названы по Зографскому монастырю. Памятник XI в. (2 листа) восточноболгарского происхождения, содержит отрывок из «Правил» Василия Великого.

Македонский листок.

Памятник XI в., содержит предположительно отрывок из произведения Иоанна Экзарха Болгарского.

Издан: Памятники старославянского языка. Т. 1. Вып. 5. СПб., 1906. Хранится в Библиотеке Российской Академии наук в Санкт-Петербурге.

6. Требник, или евхологий (от греч. "молитвенник") -- книга, содержавшая молитвы и требы (церковные службы на разные случаи жизни).

Синайский требник. Свое название получил по Екатерининскому монастырю на Синае.

Памятник XI в., переписанный с мораво-паннонского оригинала в Македонии, содержит 106 листов. О том, что оригинал памятника может быть отнесен к мораво-паннонскому периоду старославянской письменности, говорят переводы с немецкого и латинского языков, включенные в состав этой рукописи наряду с переводами с греческого языка.

Последнее и лучшее издание -- Р. Нахтигала:

Основная часть хранится в Синайском монастыре Св. Екатерины; 4 листа хранятся в Российской национальной библиотеке в Санкт-Петербурге: 1 лист был вывезен акад. Н. П. Кондаковым и принесен в дар Императорской публичной библиотеке, еще 3 листа (Порфирьевские листки) были преподнесены преосв. Порфирию.

Рыльские листки. Свое название получили по болгарскому Рыльскому монастырю, где были открыты в разное время разными учеными. Первый лист и вырезку открыл В. И. Григорович в 1845 г. (Македонский глаголический листок). На переплете рукописи № 3/6 листы IV, VI и VIII обнаружил К. Иречек в 1880 г., и последние листы (III, V, VII) открыл И. Иванов в 1936 г. По предположению И. Гошева, Рыльские листки, содержащие слова-наставления Ефрема Сирина и великопостные молитвы, входили либо в полный евхологий, либо в специальный сборник молитв, связанных с таинствами исповеди и причастия.

Памятник содержит 7 листов и 3 вырезки.

Издан полностью И. Гошевым: Рилски глаголически листове. София, 1956.

Хранится в Рыльском монастыре в Болгарии.

Все остальные переводы греческих книг, которые следует связывать с деятельностью Кирилла и Мефодия, дошли до нас в поздних списках разных изводов. Таковы книги библейских пророков и номоканон.

Например, номоканон -- сборник, содержащий церковные законоположения, -- дошел до нас в списке XIII в. русского извода.

Киевский миссал -- самый древний из дошедших до нас памятников старославянской письменности. Содержит отрывок обедни (мессы) по римскому обряду и является переводом с латинского языка. Свое название получил в связи с его открытием в Киеве в 1874 г., куда был привезен из Иерусалима.

Памятник X в., написан, по-видимому, в пределах Моравии: в языке его отчетливо выступают западнославянские черты. Не связанный непосредственно с миссионерской деятельностью Кирилла и Мефодия, переводивших греческие богослужебные книги, Киевский миссал показывает стремление известной части католического духовенства совершать богослужение на славянском языке.

Хранится в библиотеке Киевской духовной академии.

Кроме рукописей, до нас дошли еще несколько старославянских надписей. Некоторые из них имеют дату. Так, надпись на могильной плите родственников болгарского царя Самуила датирована 993 г., а надпись на камне, найденном при строительстве канала Дунай -- Черное море в Добрудже, -- 943 г. Не датированы надписи на развалинах Симеоновской церкви в Преславе и др.

Незначительные по объему, эти надписи не представляют большого интереса для изучения старославянского языка, но их показания очень важны для решения вопросов, связанных с тем фактом, что все памятники старославянской письменности написаны двумя азбуками.

Изданы надписи Ив. Гошевым: Старобългарски глаголически и кирилски надписи от IX и X века. София, 1963.

старославянский язык письменность азбука

Азбуки старославянской письменности

Старославянские азбуки, которыми написаны дошедшие до нас памятники, называются глаголицей и кириллицей (см. табл. на с. 24-25). Кириллица является той славянской азбукой, которая лежит в основе современного русского, украинского, белорусского, болгарского, сербского и македонского алфавитов. Глаголица же представляет собой весьма своеобразное, замысловатое, петлеобразное письмо, которое длительное время (до XVII в.) в несколько измененном, «угловатом» виде употреблялось у хорватов. В качестве церковного письма ее употребление в Хорватии известно вплоть до современности. Глаголицей написаны Киевский миссал, Зографское, Мариинское, Ассе-маниево и Боянское евангелия XI в., Синайская псалтырь, Синайский требник, сборник Клоца, Охридские и Рыль-ские листки. Кроме того, глаголицей написаны так называемые Пражские отрывки -- памятник конца XI -- XII в. с чертами чешского языка и все памятники хорватского извода, которые идут от XII в.

Остальные старославянские памятники написаны кириллицей, но в некоторых из них имеются глаголические буквы и даже отдельные слова, написанные глаголицей. (Образец кирилловского письма см. на рис. 2, глаголического -- на рис. 3.)

По своему происхождению кириллица является исторически сложившимся письмом. В ее основе лежит так называемое уставное (унциальное) греческое письмо, дополненное буквами для специфически славянских звуков, которые стилизованы под греческий унциал: ср. грекославянскую букву в и славянскую к. (Об уставном письме см. на с. 33 и ел.)

Вопрос о происхождении глаголицы является до настоящего времени дискуссионным. Существует очень много разных версий, связывающих происхождение глаголицы с тем или иным алфавитом. Например, И. Тейлор, А. Лескин, В. Ягич связывали глаголицу тоже с греческим письмом, но не с уставным, а с курсивным (минускульным). П. И. Шафарик, Ф. Ф. Фортунатов, В. Вондрак, И. Вайс, А. М. Селищев указывали на связь глаголицы с древнееврейским (самаритянским) и коптским письмом. М. Гастер и Р. Абихт отмечали связь глаголицы с армянским и грузинским алфавитами.

Однако все попытки рассматривать глаголицу как исторически сложившееся письмо положительных результатов не принесли. Поэтому в последнее время в работах разных ученых все чаще звучит мысль о том, что глаголица есть искусственно созданный для нужд церковной письменности алфавит, плод индивидуального изобретательства (А. Вайан, Е. Георгиев, Е. Э. Гран-стрем, В. Р. Кипарский).

Названия славянских букв, а также их порядок в глаголице и кириллице одинаковы. Но состав букв и их числовые значения не совпадают. Славяне, как и другие народы, например, греки, не имели особых знаков (цифр) для передачи чисел, а записывали их с помощью букв, снабжая последние особыми знаками:

Числовые значения кириллицы соответствуют греческой цифири, поэтому, с одной стороны, славянские буквы, отсутствующие в греческом алфавите, например, б, ж, не имеют числового значения, с другой стороны, в кирилловский алфавит были включены такие греческие знаки, которые первоначально у славян служили только для передачи чисел.

Числовые значения глаголицы соответствуют порядку букв славянского алфавита, отличавшегося от порядка букв греческого алфавита.

Первоначальное количество букв в славянских алфавитах вряд ли может быть точно установлено. Возможно, если доверять Сказанию о письменах Храбра, автора древнейшего рассуждения о создании Кириллом азбуки, их было 38. То же количество букв и в глаголице, и в кириллице дано в так называемом Мюнхенском абецедарии -- латинской рукописи XI в., хранящейся в библиотеке города Мюнхена. Однако Некоторые ученые (Н.Н. Дурново, Н.С. Трубецкой, А. Вайан и др.) обоснованно полагают, что в первоначальном славянском алфавите было 36 букв.

Точно так же не вполне ясен и первоначальный порядок тех славянских букв, которые идут в конце алфавита и не имеют числового значения. На порядок славянских букв в алфавите могут указывать древнейшие азбучные молитвы (акростихи), но и они для конечных букв славянского алфавита дают разные показания.

Древнейшие памятники письменности (церковнославянский и древнерусский языки)

Понятие «памятники письменности» не следует путать с понятием «памятники литературного языка». Памятники письменности – это книги, грамоты, надписи на предметах обихода, на коже, бумаге, на ткани, на стенах храмов, на иконах, на церковной утвари, на колоколах, на кости, на металле, на камне и т. д.

Достоверные свидетельства о начальных этапах возникновения и распространения славянской письменности почти полностью отсутствуют, поэтому представления о ее истории полны разнообразных предположений. К примеру, в учёных кругах ведётся бурная полемика по поводу существования докирилловской письменности. Арабский писатель эль-Массуди в сочинении «Золотые луга» утверждает, что он обнаружил в одном из «русских храмов» пророчество, начертанное на камне. Арабский писатель Абуль-Фарадж Мухаммед ибн-аби-Якуб (Надин) в своем сочинении «Книга росписи известий об ученых и именах сочиненных ими книг» рассказывает о русских буквах, которые вырезались на деревянных дощечках. (1) E пископ Мерзебургский Дитмар указывает, что в языческом (2) храме города Ретры на славянских идолах были начертаны особыми знаками их имена. Храбров утверждает,что славяне владели «чертами и резами», которые предназначались для ведения подсчетов, календарных наблюдений, использовались в качестве знаков принадлежности.

В «Истории государства Российского » Н.М.Карамзин , упоминая о рунах на фигурках из храма Ретры, пишет: «Как бы то ни было, но Венеды, или Славяне языческие, обитавшие в странах Балтийских, знали употребление букв <…> надписи состоят в Рунах, заимствованных Венедами от Готфских народов <…> Славяне же Богемские, Иллирические и Российские не имели никакой азбуки до 863 года ». В 863 году братья (3) Константин(или Кирилл) и Мефодий провели работу по стандартизации славянской письменности.

До недавнего времени древнейшей датированной славянской надписью считалась надпись 993 г., выполненная кирилловскими буквами на надгробной плите членов семьи болгарского царя Самуила в Македонии. Но обнаруженная в 1949 году в Гнездове под Смоленском, (4) надпись на осколке глинянного сосуда моложе надгробия Самуила на приблизительно на полвека. Надпись состоит всего из одного слова, по поводу расшифровки которого ведутся споры. Это слово читают по-разному: «горушна», «горухща».Трактуют её как «горчица» или «горючее».

Древнейшей датированной глаголической надписью является запись 982 г. на греческом акте Иверского монастыря.

(5-7) Очень много памятников древнейшей письменности на Руси сохранилось в Новгороде. К ним относятся прежде всего различные торговые, хозяйственные и бытовые записи на бересте (так называемые берестяные грамоты).Относятся также: шутливые надписи, найденные на стенах Софийского собора в Новгороде (например: «Акиме, стоя, оусне, а ръта и о камень не ростепе»); многочисленные надписи и клейма, цифровые или с именами ремесленников, нанесенные на строительные плиты, кирпичи, сапожные колодки, оружие и т.п.; столь же многочисленные надписи с именами девушек и женщин, обнаруженные на (8) пряслицах XI-XII вв. (пряслица - каменные колечки, надевавшиеся на веретено для ускорения вращения. Все эти памятники, выполненные кириллицей.

Между тем, использование славянского письма для торгово-бытовых целей могло развиться лишь значительно позже, чем для церковных и государственных нужд.

(9-10) Церковнославянский язык, в качестве литературного и богослужебного языка, получил в IX в. широкое употребление у всех славянских народов, крещенных первоучителями или их учениками: болгар, сербов, хорватов, чехов, мораван, русских, быть может даже поляков и словинцев. Он сохранился в ряде памятников церковнославянской письменности, едва ли восходящих далее XI в. Церковнославянский никогда не был языком разговорного общения. Как книжный он был противопоставлен живым национальным языкам. Как литературный он был нормированным языком, причем норма определялась не только местом, где был переписан текст, но также характером и назначением самого текста.

Развитие собственно русского литературного языка в течение XVIII века , в ходе которого в нём были упорядочены элементы разговорного, делового и высокого стиля, привело к тому, что русский язык стал пригоден к выражению всё более широкого круга понятий, в то время как сфера употребления церковнославянского языка постепенно сузилась, так что сейчас церковнославянский используется только в церкви.

Ни одна из форм церковнославянского языка не тождественна с древнерусским языком (сведения о котором чрезвычайно отрывочны ввиду малочисленности письменных памятников), хотя на Руси использовались оба и, естественно, они не могли не влиять друг на друга. Древнеру́сский язы́к - язык восточных славян в период примерно с VI по XIII-XIV века, общий предок белорусского, русского и украинского языков.

Древнерусский язык включал множество разных диалектов и представлял собой результат их конвергенции, которой способствовало объединение восточных славян в составе Киевской Руси. Древнерусский письменный язык пользовался, как правило, лишь одной из славянских азбук - кириллицей.

(11) Теперь подробнее об Остромировом евангелие. Известен точный период его написания: 1056 – 1057 годы. Евангелие написано на пергаменте золотым раствором и богато украшено орнаментом. Евангелие включает 294 листа. Известны имена людей, написавших Остромирово евангелие. Это дьякон Григорий и посадник Остромир (Стромил), который поручил его написать.

Еще один памятник письменности 11 века – подпись французской королевы Анны Ярославовны, которая была дочерью Ярослава Мудрого, под латинской грамотой 1063 года. Подпись состоит их двух слов «Анна ръина», что означает Анна regina (королева)

(12) К 1073 году относится Изборник Святослава. Изборник состоит из 266 листов. Это перевод греческих книг на старославянский язык. Изборник содержит сведения научного характера по математике, астрономии, по теории словесности.

К 11 веку принадлежат множество памятников письменности: (14) Архангельское евангелие 1092 года, Новгородские служебные минеи 1095-1097 годов, Толковая псалтырь Чудовского монастыря, (15) Пандекты Антиоха, 13 слов Григория Богослова, Ефремовская кормчая и многие другие.

Одним из самых ценных памятников славянской письменности является(16) «Слово о законе и благодати» – это торжественная речь, произнесенная Митрополитом Илларионом, который произвел богослужение в присутствии князя Ярослава. Текст слова записан в период между 1037-1050 годами.

Памятники 12 века Памятниками 12 века являются(16) Грамота Мстислава, которая написана в 1130 году и Вкладная Варлаама Хутынскому монастырю, которая была написана предположительно в 1192 году. Грамота Мстислава представляет собой дарственную князей Мстислава Владимировича – сына Владимира Мономаха – и Всеволода монастырю святого Георгия. Грамота написана золотым раствором, в который добавлен растительный клей и заверена позолоченной печатью.

Памятниками 12 века являются(17) Мстиславово евангелие (1117 год), (18) Юрьевское евангелие (1120 год), Добрилово евангелие (1164 год).

Памятники 13-14 веков К данному периоду относится «Договорная грамота Смоленского князя Мстислава Давидовича с Ригою и готским берегом», несколько новгородских грамот: Договорная грамота Новгорода с немцами (1262 – 1263 годы), (19) Договорная грамота Новгорода с князем Ярославом Ярославичем (1264 – 1265 годы).

(20) Одним из самых примечательных памятников древнерусской письменности 13 века является «Русская правда». Русская правда представляет собой свод законов древней Руси. Ее начали писать еще в 11 веке во времена правления Ярослава Мудрого. Затем «Русская правда» переписывалась и дополнялась. Документ дошел до нас в более поздних списках 14-15 веков.

Памятником 13-14 веков является(21) Синодальный список Первой Новгородской летописи, который в настоящее время находится в Московском историческом музее. Более поздним списком является (26) Лаврентьевская летопись (1377 года), которую переписал монах Лаврентий. Лаврентьевская летопись содержит знаменитую (22) «Повесть временных лет», которая была написана в 12 веке, но в первоначальном варианте не сохранилась до настоящего времени. Она дошла до нас в составе более позднего списка Лаврентьевской летописи.

Памятники письменности 15-17 веков К памятникам этого периода относятся Ипатьевская летопись, многочисленные духовные грамоты, (23) список «Слова о полку Игореве» 16 века, который был уничтожен московским пожаром 1812 года. По поводу времени написания «Слова о полку Игореве» ведутся ожесточенные споры. Одни ученые считают, что «Слово..» было написано в 12 веке. Другие же, анализируя язык «Слова…», считают, что оно могло быть создано не раньше 14 века. Из памятников письменности 16-17 веков стоит отметить «Хождение за три моря» тверского купца Афанасия Никитина, (24) Судебник царя Ивана Грозного (Список 17 века), Домострой (список конца 16 века) и (25) Житие протопопа Аввакума (середина 17 века).

Памятники письменности являются бесценным документом для ученых, которые реконструируют язык и устную речь того или иного исторического периода.

Слайд 1

ПАМЯТНИКИ СЛАВЯНСКОЙ ПИСЬМЕННОСТИ

Слайд 2

Славянская азбука существовала в двух вариантах: глаголица – от глаголъ – «речь» и кириллица (). До сих пор у учёных нет единого мнения, какой из этих двух вариантов был создан Константином (Кириллом). Большинство современных исследователей полагает, что он создал глаголицу. Позднее (по-видимому, на соборе в Преславе, в столице болгарского царя Симеона в 893 году) появилась кириллица, которая со временем вытеснила глаголицу.
В кириллице буквы имеют более простую и ясную для нас форму. И именно кириллица явилась основой нашего русского алфавита.
Образец письма глаголицей. Зографское Евангелие, XI в.
Образец письма кириллицей Архангельское Евангелие, XI в.
?
?
Какую азбуку создал Константин?...

Слайд 3

Одним из важных источников по истории славянской письменности является «Сказание о письменах», написанное в конце IX - начале Х века неким черноризцем (монахом) Храбром. «Сказание» это было довольно популярно во времена средневековой Руси, об этом свидетельствует количество дошедших до нас списков «Сказания». Из 73 сохранившихся рукописных списков XIV-XVIII веков более половины древнерусского происхождения. Это сочинение древнеболгарского книжника написано на церковнославянском языке и рассказывает об особенностях славянской азбуки, об условиях ее возникновения. Черноризец Храбр писал, что Кирилл опирался на опыт создания мировых алфавитов и даже начал свою азбуку с той же буквы, что и более ранние еврейский и греческий алфавиты, но упорядочил славянское письмо и тем самым совершил научный подвиг.
"Сказание о письменах"

Слайд 4

«…Святой Кирилл сотворил первую букву «Аз». Та первая буква «Аз», Богом данная роду славянскому для открытия к разуму уст, учащихся буквам, великим раздвижением уст возглашается. А другие буквы малым раздвижением уст возглашаются и произносятся. Вот буквы славянские, как их подобает писать и произносить: аз, буки, веди, глаголь, добро... до юса. Всего их двадцать четыре, подобных греческим буквам,
а четырнадцать - по славянской речи…»
Это:
и это:
"Сказание о письменах"

Слайд 5

Глаголические памятники
Зографское евангелие. Глаголица, XI век.
Как объяснить происхождение глаголицы? Многие лингвисты пытались дать более-менее удовлетворительный ответ на этот вопрос, но их попытки не увенчались успехом. Наконец ученые вынуждены были признаться, что глаголица не похожа ни на какое другое письмо и скорее всего целиком изобретена солунскими братьями Кириллом и Мефодием, как, впрочем, свидетельствует древний славянский список русской редакции «Похвала святым Кириллу и Мефодию»: Не на тужемъ основании свое дело полагающа, нъ изнова писмена въображьща Произвели свое дело, полагаясь не на чужую основу, а сызнова буквы изобрели».
Именно глаголицей в IX веке были написаны самые древние славянские книги.

Слайд 6

Образцом для написания букв кириллицы послужили знаки греческого уставного алфавита. Первые книги на кириллице также написаны уставом. Устав - это такое письмо, когда буквы пишутся прямо и на одинаковом расстоянии друг от друга (без наклона) - они как бы «уставлены». Буквы строго геометричны, вертикальные линии, как правило, толще горизонтальных, промежутка между словами нет. Древнерусские рукописи IX - XIV веков написаны уставом.
С середины XIV столетия получил распространение полуустав, который был менее красив, чем устав зато позволял писать быстрее. Появился наклон в буквах, их геометричность не так заметна; перестало выдерживаться соотношение толстых и тонких линий; текст уже делился на слова.
В XV веке полуустав уступает место скорописи. Рукописи написанные «скорым обычаем», отличает связное написание соседних букв, размашистость письма. В скорописи каждая буква имела множество вариантов написания. С развитием скорости появляются признаки индивидуального почерка.
Кириллическое письмо

Слайд 7

Больше ста лет прошло с тех пор, как славянские первоучители Константин-Кирилл и Мефодий научили славян грамоте. Больше столетия понадобилось, чтобы и на Руси появились наконец книги, написанные по-славянски. Произошло это одновременно с крещением Руси, в 988 году. Русь, принявшая христианство, уже не могла обходиться без книг - богослужебных и четьих, то есть предназначенных для чтения, а не для богослужения. Четьи книги обычно содержали жития святых, разнообразные поучения, рассказы о христианских подвижниках.
Принесенная вместе с новой религией книжная ученость дала, например, в Новгороде обиль-ные всходы. Библейские рукописи разного рода и типа были доставлены сюда с юга, здесь они копировались и размножались по мере умножения новгородских церквей и монастырей. Переписка книг считалась богоугодным делом…

Слайд 8

Саввина книга – отрывки из Евангелия. Лист с инициалом В, около 1220 г.
Первые привезённые на Русь славянские книги были довольно просты. Мы знаем об этом, потому что до нашего времени сохранилась одна такая книга, написанная южнославянским писцом. Книга, а точнее, книжечка эта совсем небольшая. Она на треть меньше по размеру, чем школьная тетрадь, однако толще: в ней 166 листов (по традиции, в рукописных книгах определяют количество листов, а не страниц; если в книге 166 листов, то страниц в ней в два раза больше - 332). Эта невзрачная книга считается древнейшей сохранившейся кириллической рукописью. Она называется «Саввина книга», потому что в нижней части одного из листов была обнаружена запись: «поп Савва писал». Переписчик этой рукописи Евангелия оставил нам своё имя. Саввина книга написана почерком, который называется устав. Это чёткий и ровный почерк, похожий на наше «печатное» письмо; им написано большинство пергаменных славянских книг.
Саввина книга

Слайд 9

нье», рассудив, конечно, что детей легче научить книжной премудрости, чем взрослых. О том, насколько новым делом было книжное обучение, свидетельствует тот же летописец, говоря, что «матери детей этих плакали по ним... как по умершим». Чуть позже учреждает школы в Новгороде сын князя Владимира - Ярослав Мудрый. В 1030 году, по сообщению I Софийской летописи, Ярослав Мудрый «приде к Новегороду собра от старост и от поповых детей 300 учити книгам». В древнерусских городах обучением грамоте служители церкви, богословы, книжники. Наставниками чтения и письма были писцы и переписчики летописей и книг. Церкви и монастыри стали очагами новой христианской культуры.
начальной русской летописи под 988 годом сообщается, что киевский князь Володимер Святославич «стал забирать у знатных людей детей и отдавать их в книжное уче-
Так неизвестный художник начала XVIII века изобразил урок в древнерусской школе

Слайд 10

При Ярославе Мудром в Новгороде строились церкви, священникам которых приказывалось учить людей грамоте. И можно утверждать, что Ярослав ввел Русь в круг европейской мысли, подарив русским людям грамотность и книги - кладези премудрости.
«Подобно тому, как если бы кто-нибудь распахал землю, а другой посеял, а иные стали бы пожинать и есть пищу обильную, так и князь Владимир распахал и умягчил сердца людей, просветивши их крещением: сын его Ярослав насеял их книжными словами, а мы теперь пожинаем, принимая книжное учение».
Новгород стал своеобразным центром, снабжавшим книгами многочисленные церкви по всей Новгородской земле. Известно, что книги, написанные в Новгороде, считались эталонами для переписчиков книг в других городах.
Из отзыва летописца о деятельности Владимира и Ярослава:
Ярослав Мудрый

Слайд 11

Наиболее древним материалом для письма, удобным для хранения и перемещения, являлся папирус (греч. papuroz), изготовленный из похожего на тростник растения.
Папирус был редкостью, поэтому во многих странах вскоре стали употреблять пергaмен (пергaмент) – писчий материал, выделанный из кожи животных. Для изготовления пергамента использовались очень тонкие кожи телят, ягнят и козлят. Кожи отбеливали в растворе хлорной извести, натягивали на деревянную раму, а потом тщательно выскабливали с обеих сторон. Листы пергамента обрезали по краям, придавая им прямоугольную форму. При письме листы складывали пополам и получали четыре книжные страницы.
Пергамент был дорог, поэтому приходилось обращаться к материалу, который поставляла сама природа. Им стала берёста – верхний слой коры берёзы – очень удобный материал для письма. На берёсте были написаны (процарапаны костяным стержнем) многочисленные грамоты наших предков: это и хозяйственные записи, и частные письма, и жалобы, и деловые поручения...
На чем писали в Древней Руси?

Слайд 12

Берестяная грамота. XI век. Письмо сборщика государственных расходов.
Новгороде многие люди, не только знатные и богатые, знали грамоту. Подтверждение тому - множество берестяных грамот, которые нашли археологи под древними деревянными мостовыми города. Острым резцом люди писали на бересте (листочках из верхнего слоя березовой коры) послания друг другу.
Отправляли короткие записки с просьбами: «Поклон от Якова куму и другу Максиму. Купи мне, кланяюсь, овса у Андрея, если он продаст. Возьми у него грамоту да пришли мне хорошего чтения…» Порой посылали письма с назиданием и упреком: "Поклон от Якова куму и другу Максиму. Как договорились, пришли мне второго коня. Ну зачем ты второй раз подверг меня такой опасности? Рать ударила под Копорьем. А я, не имея второго коня, имущество побросал, а часть его растерял».
Берестяная грамота

Слайд 13

О том, как в древности учились писать, нам рассказывают древнерусские школьные «тетрадки» мальчика Онфима, найденные в Новгороде во время археологических раскопок. Пергамен был дорогим материалом, и для школьных занятий его, конечно, не использовали. Найденные археологами «тетрадки» - это донышко от старого берестяного туеска, полоски и кусочки бересты, на которых острым инструментом процарапаны буквы.
Надпись грамоты сделана на овальном донышке туеса. По краям донышка видны следы от скрепления со стенками туеска. На первой полосе старательно выписана вся азбука от "А" до "Я"; затем следуют склады: "ба, ва, га …" и так до "ща", потом "бе, ве, ге…" и так далее почти со всеми буквами алфавита. Видно, что грамоте обучали по складам.
Тетрадки мальчика Онфима
Здесь изображены два забавных человечка. У них на руках неправильное количество пальцев - 3 и 8. Это свидетельство того, что Онфим еще не умел считать.
Тетрадки мальчика Онфима

Слайд 14

Позднее, в 1037-1039 годах, он перерабатывался и вошел в состав древнейшего Киевского свода, который велся при храме св. Софии по повелению князя Ярослава Мудрого. Этот свод впоследствии также многократно перерабатывался и переписывался иноками Киево-Печерского монастыря, пока не принял окончательный вид и стал называться «Повестью временных лет».
ЛЕТОПИСАНИЕ
Летописание, как специфический литературный жанр, зародилось в Киеве в конце X века. Первым летописным сводом Древней Руси был Киевский летописный свод 996-997 годов.
Эта дошедшая до нас летопись излагает события русской истории до 10-х годов XII века. Ее первая редакция была составлена около 1113 года Нестором, монахом Киево-Печерского монастыря.
Васнецов. Летописец Нестор.

Слайд 15

Памятник Нестору Летописцу. г. Киев
«Повесть временных лет» рассказывает о событиях, которые происходили на руси до XII века.
"Повесть временных лет"
«…Се повести времянных лет, откуда есть пошла русская земля, кто в Киеве первее нача княжити и откуда земля стала есть…»
Нестор Летописец. г. Киев

Слайд 16

Что есть что?
ЛЕТОПИСИ - исторические произведения, вид повествовательной литературы в России XI-XVII вв., состояли из погодных записей либо представляли собой памятники сложного состава - своды летописные. Летописи были общерусскими (напр., «Повесть временных лет», Никоновская летопись и др.) и местными (Новгородские летописи и др.).
ЛЕТОПИСЕЦ - терминологически то же, что и летопись. Например, Радзивиловская летопись начинается словами: «Сия книга – летописець», а Ермолинская: «Летописець Рускии весь от начала и до конца». Софийская первая летопись также именует себя: «Летописец Рускыя земли…». (Написание же самого слова в рукописных оригиналах: в первых двух случаях с «мягким знаком», в последнем - без оного). ВРЕМЕННИК - раньше употреблялось в качестве синонимов слов «летопись» и «летописец» (например, «Русский временник», «Временник Ивана Тимофеева»). Так, Новгородская первая летопись младшего извода открывается словами: «Временникъ еже есть нарицается летописание князей и земля Руския…». ХРОНОГРАФ - средневековое историческое сочинение в православных странах - Византии, Болгарии, Сербии, России, синоним «летописи». Некоторые поздние русские летописные сочинения также поименованы хронографами.

Слайд 17

Что есть что?
ЛЕТОПИСНЫЙ СВОД - соединение в единое повествование разных летописных записей, документов, актов, беллетристических повестей и житийных произведений. Подавляющее большинство дошедших до нас летописей представляют собой своды. ЛЕТОПИСНЫЙ СПИСОК - переписанные в разное время, разными лицами (и к тому же в разных местах) одинаковые летописные тексты. Понятно, что одна и та же летопись может иметь множество списков. Например, Ипатьевская летопись известна в восьми списках ЛЕТОПИСНЫЙ ИЗВОД - редакционная версия какого-либо текста. Например, известны Новгородская первая и Софийские летописи старшего и младшего изводов, которые отличаются друг от друга по особенностям языка.
ХРОНИКА (по-древнерусски - кроника) - по смыслу то же самое, что «хронограф» или «летопись», но распространена она была, главным образом, в западноевропейских странах, а также в славянских, тяготеющих к Западу (Польша, Чехия, Хорватия и др.).

Слайд 18

Что есть что?
«ПОВЕСТЬ ВРЕМЕННЫХ ЛЕТ» - общерусский летописный свод, составлен в Киеве во втором десятилетии XII в. Нестором. Редактировалась Сильвестром и др. Текст включает летописные своды XI в. и другие источники. История Руси в «Повести временных лет» связана со всемирной историей и историей славянства. Положена в основу большинства сохранившихся летописных сводов.
Ипатьевский монастырь.
ЛАВРЕНТЬЕВСКАЯ ЛЕТОПИСЬ - написана монахом Лаврентием и другими писцами в 1377. В основе - владимирский свод 1305. Начинается «Повестью временных лет» (древнейший список). ИПАТЬЕВСКАЯ ЛЕТОПИСЬ - свод начала XV века, восходит к южнорусскому летописному своду конца XIII в. Включает «Повесть временных лет» с продолжением до 1117 года, Киевский свод конца XII в., Галицко-
Волынскую летопись. Хранилась в Ипатьевском монастыре (близ Костромы). ВОСКРЕСЕНСКАЯ ЛЕТОПИСЬ - общерусский свод XVI в., отличается полнотой использования источников. Один из списков хранился в Новоиерусалимском (Воскресенском) монастыре (совр. г. Истра Московской области).

Слайд 19

НИКОНОВСКАЯ ЛЕТОПИСЬ – общерусский свод XVI в. Компиляция многих источников по истории России. Составлена около 1539-42. В 40-60-х гг. XVI века на основе никоновской летописи составлен Лицевой летописный свод. Один из списков никоновской летописи (середина XVII в.) принадлежал патриарху Никону. «КАЗАНСКИЙ ЛЕТОПИСЕЦ» - русская историческая повесть о Казанском ханстве («царстве») с древнейших времен до 1552 года. Составлен около 1564-1566 гг. неизвестным автором по татарским преданиям, письменным источникам и др.
Что есть что?
НОВГОРОДСКИЕ ЛЕТОПИСИ - списки летописных сводов, посвященные истории Новгородской и других русских земель с XI до XVII вв. Изданные новгородские летописи обозначены № I-V. В состав Новгородской первой летописи входят Краткая редакция Русской правды, часть летописного свода, предшествовавшего «Повести временных лет», и др. ПСКОВСКИЕ ЛЕТОПИСИ - составлены в Пскове в XIV-XVII вв. Посвящены истории Пскова, народов Прибалтики и другим событиям.
Никоновская летопись

Слайд 20

Миниатюра Лицевого летописного свода, изображающая кузнецов за работой.
Лицевой летописный свод
Князь Дмитрий выступает с войском навстречу Мамаю. (Лицевой летописный свод. Второй Остермановский том, с. 146).
В Московской Руси в XVI веке создаются два замечательных и не имеющих аналогий рукописных памятника. Это Великие Минеи-Четьи, составленные по инициативе московского митрополита Макария, и Лицевой летописный свод, который создавался по заказу царя Ивана IV Грозного.
В 1568 году в Александровой слободе, где находился тогда двор царя Ивана Васильевича, начинается работа по состав-лению грандиозной иллюстри-рованной летописи («от сотво-рения мира» до 1567 г.). До нашего времени сохранилось 10 томов, около двадцати тысяч страниц, украшенных шестнад-цатью тысячами (можете себе представить!) миниатюр, или лицевых изображений (отчего сам летописный свод получил назва-ние Лицевого). Работа над летописью осталась незавер-шённой, некоторые миниатюры даже не успели раскрасить…

Слайд 21

ЛЕТОПИСАНИЕ
Официально летописание на Руси продолжалось чуть более шести столетий. Первые летописи по образцу византийских хронографов были созданы в XI веке, а к концу XVII века все само собой завершилось: начиналось время Петровских преобразований, и на смену рукописным творениям пришли печатные книги. За шесть столетий были созданы тысячи и тысячи летописных списков, но до нынешних времен их сохранилось около полутора тысяч. Остальные - в том числе и самые первые - погибли в результате погромов и пожаров. Самостоятельных летописных сводов не так уж и много: подавляющее большинство списков - это рукописное тиражирование одних и тех же первоисточников. Самыми старыми из сохранившихся считаются летописи: Синодальный список Новгородской первой (XIII-XIV вв.), Лаврентьевская (1377 год), Ипатьевская (XV в.), иллюстрированная Рад-зивиловская (XV век).
(продолжение)
Тамбовская летопись, XVII век

Слайд 22

Большое государство требовало огромного количества официальных бумаг. На бумаге писались указы и приказы, договоры и приговоры, доклады и доносы... Бумажные листы одного дела склеивались между собой как когда-то листы папируса - в свитки, которые на Руси назывались столбцами. (Кстати, европейское название бумаги - рареr, как в английском, или рарir, как во французском, - происходит именно от названия древнеегипетского писчего материала.) Писать нужно было быстро. Для этого со временем вырабатывается и особый тип письма - скоропись. Заметим, что произведения светской литературы создавались не на строгом церковнославянском языке, а на упрощённом, приближенном к разговорному или приказному языку. Приказной язык - прямой наследник языка берестяных грамот, княжеских договоров, вкладных и духовных грамот - это язык государственного делопроизводства, язык чиновников. Приказами в Московском царстве называлось то, что мы с вами сейчас называем министерствами.
Как появилась скоропись
Вкладная грамота. 1592 г.

Слайд 23

"Свет, ты наш!"
Давным-давно, когда история великой русской державы только начиналась, «она» стоила очень дорого. Ее одну можно было обменять на табун коней, стадо коров, на собольи шубы. И дело тут не в украшениях, в которые красавицу и умницу наряжали. А ходила она только в тисненых кожах, в жемчугах да в каменьях драгоценных! Золотые и серебряные застежки украшали ее наряд! Любуясь на нее, люди говорили: «Свет, ты наш!» … Что же это за диковина такая? Это ЕЕ Величество – КНИГА. Она сохранила до нас Слово Божие и предания далеких лет.

Слайд 24

Самой древней, дошедшей до нас, с точной датировкой русской книгой, является Евангелие, изготовленное дъяконом Григорием по заказу новгородского посадника Остромира, начато перепиской 21 октября 1056 года и закончено 12 мая 1057 года. Рукопись написана крупным почерком на пергамене отличного качества с обилием художественно оформленных заглавных букв (инициалов) и тремя миниатюрами, на которых изображены евангелисты.
Первые из известных сегодня рукописных Евангелий, предназначенных для монастырского богослужения, были также созданы в Новгороде. Это роскошное Мстистлавово Евангелие, написанное между 1095 и 1117 гг. по заказу новгородского князя Мстислава и Юрьевское Евангелие, послужившее вкладом "грешнаго Феодора" в новгородский Юрьев монастырь вскоре после его основания игуменом Кирияком в 1119 году.
Титульный лист Мстиславова Евангелия. Нач. XII в.»
Фрагмент текста Остромирова Евангелия.1056-1057 гг.

Слайд 25

Новой сильной православной державе требовалось все больше и больше духовных и светских книг – узнавать законы, отправлять службу, вести переписку, учить детей грамоте.
Скрипит переписчик гусиным перышком, торопится, делает ошибки, пропуски – все равно мало успевает. Царь Иван Грозный гневно говорил: «Писцы пишут с неисправных переводов, а, напротив, не правят же, опись к описи (ошибка к ошибке) прибывает.» Стали создавать целые цеха переписчиков. Дело пошло быстрее, но книг все равно не хватало. Как быть? В ту пору прибыл в Московию ученый монах Максим Грек. Он рассказал, что в Венеции печатаются книги на многих языках, в том числе и на славянском.
Почему бы и Москве не заказать печатных книг в Венеции? Но прикинули – далеко, да и возить трудно, неудобно. Не завести ли печатню в самой Москве? Так начинается другая история – про первого русского типографа….
Как все начиналось...

Слайд 26

"Умелец, что и в чужих землях не сыскать"
Так говаривал народ московский про дьяка Ивана Федорова. Отличал его и Митрополит Московский Макарий: - Дьяк Иван Федоров, как воин оружием, украшен пре-мудростью. Какие руки были у Ивана – быстрые, сильные, проворные, - любоваться не налюбуешься! Мог Иван любую букву затейливо начертать на бумаге, резал на досках изображения – гравюры. Не было такой работы, которую не мог сделать Иван Федоров.
Когда Царь Иван Грозный решил завести в Москве Печатную избу, то новое и трудное дело поручили Ивану Федорову с его содругами.

Слайд 27

Печатный станок времен Ивана Федорова
Первая типография
Шел 1564 год. Иван резал доски для гравюр-рисунков, отливал из металла шрифты (буквы), мастерил из дерева печатный станок. Много трудов ушло на изготовление заставок, рисунков. И этот день настал. Взял страницу Иван Федоров, оттистул на ней узор и текст. Вот и готова первая страница! Не успел он налюбоваться делом своих рук, как во дворе раздался шум. В печатную избу вошел сам Царь Иван Грозный и митрополит Макарий. Иван Грозный взял в руки пахнущий краской оттиск и долго держал его перед глазами…
Иван Грозный в типографии Ивана Федорова. Г. Лисснер

Слайд 28

Торговая марка типографии Ивана Федорова
Первая книга
Первая книга называлась «Апостол», выглядела внушительно и красиво.
Фронтиспис первой печатной книги Ивана Федорова "Апостол«, 1564.

Слайд 29

В 1565 Иван Федоров издал «Часовник» - основную учебную книгу на Руси, сохранившуюся в 7 экземплярах. По неясным причинам покинув Москву, Федоров продолжил издательскую деятельность в Литве, Белоруссии, на Украине. В 1573 - 1574 Федоров напечатал первую датированную украинскую книгу - «Апостол». В 1574 издал «Азбуку» - первый печатный русский учебник (единственный экземпляр находится в Гарвардском университете в США). В 1580 - 1581 напечатал первую полную славянскую Библию («Острожская библия»). В 1581 им издана «Хронология» Андрея Рымши - первый печатный календарь.
Помимо печатного, владел и другими ремеслами. В 1583 ездил в Вену, где демонстрировал при дворе изобретенное им многоствольное орудие. Умер в бедности.
Дело всей жизни

Слайд 30

«Есть у меня искусство, орудия для работы, должен я духовные семена по вселенной сеять…» Иван Федоров
Слово мастера

Слайд 31

ГЛАГОЛИЦА И УСТАВ КИРИЛЛИЦЫ

Слайд 32

ГЛАГОЛИЦА И УСТАВ КИРИЛЛИЦЫ (продолжение)

Памятники письменности являются бесценным документом для ученых, которые реконструируют язык и устную речь того или иного исторического периода. Памятники письменности помогают ответить на вопрос о том, как же звучала устная речь славян? Всю историю развития русского языка делят на два периода: доисторический (дописьменный) и исторический, которому есть письменные свидетельства. На Руси он берет свое начало в 10 веке.

Самым древним памятником славянской письменности является Гнездовская надпись, обнаруженная в 1949 году в Гнездове под Смоленском. Это надпись на глиняном сосуде, сделанная кириллицей. Надпись датируется 10 веком и свидетельствует о том, что кириллица была широко распространена на Руси еще до принятия христианства в 988 году. Надпись состоит всего из одного слова, по поводу расшифровки которого ведутся споры. Это слово читают по-разному: «горушна», «горухща». Предполагают, что это краткое прилагательное среднего рода множественного числа, которое сочеталось с существительным «зерна».

Одними из самых ранних памятников древнеславянской письменности являются найденные в 1951 году в Новгороде берестяные грамоты. Берестяные грамоты представляют собой куски березовой коры, на внутренней стороне которой острым предметом (предположительно костяным стержнем) процарапаны знаки. Берестяные грамоты датируются 10-11 веками. Найдены также грамоты, которые написаны в 17, 18 и даже в 19 веках. Для письма на таких грамотах уже использовали чернила. Новгородские грамоты представляли собой свитки, которые были либо выброшены, либо утеряны. Содержание текстов грамот носит характер частной переписки, в которой обсуждаются хозяйственные, торговые и бытовые вопросы. Ученые предполагают, что некоторые грамоты писали женщины. При раскопках в Новгороде было найдено более 500 грамот, большинство из которых написано кириллицей и датируются 11 веком.

Памятником письменности 11 века является Остромирово евангелие. Известен точный период его написания: 1056 - 1057 годы. Евангелие написано на пергаменте золотым раствором и богато украшено орнаментом. Евангелие включает 294 листа. Известны имена людей, написавших Остромирово евангелие. Это дьякон Григорий и посадник Остромир (Стромил), который поручил его написать. Евангелие написано от руки крупным уставом. Устав - это вид написания букв, которые были правильной формы, одинаковой высоты и писались без наклона. Остромирово евангелие является не только памятником древнерусской письменности, но и памятником древнерусского искусства. Оно хранится в Санкт-Петербурге в библиотеке имени М.Е. Салтыкова-Щедрина.

Еще один памятник письменности 11 века - подпись французской королевы Анны Ярославовны, которая была дочерью Ярослава Мудрого, под латинской грамотой 1063 года. Подпись состоит их двух слов «Анна ръина», что означает Анна regina (королева).

Археологические памятники древних славян

Доктор исторических наук В.Е. Ларичев пишет, что в 1982 году на севере Хакасии, в долине Белого Июса, открыты святилища бронзового века, представляющие из себя каменную обсерваторию, подобную известной Стоунхедж. После исследования обсерватории Белого Июса сделан вывод: «…люди бронзового века Сибири обладали прекрасно разработанным лунно-солнечным календарем и умели исключительно точно фиксировать время…».

Наиболее древний лунно-солнечный календарь найден археологами в Сибири при раскопках Ачинского поселения древнекаменного века. Ему 18 тысяч лет. Он представляет из себя небольшой жезл, вырезанный из бивня мамонта, на котором с ювелирной точностью нанесен спиральный узор из 1065 различных по очертаниям лунок.

Таким образом, славяне, проживавшие в Сибири 18 тысяч лет назад, задолго до образования Шумерской, Египетской, Персидской, Индусской и Китайской цивилизаций, имели совершеннейший лунно-солнечный календарь.

Обладали российские ведуны и редкостными приспособлениями для астрономических наблюдений. Так, например, найдены руины каменных комплексов солнечно-звездных обсерваторий и на Куликовом поле, и под Епифанью, и под Остряковом.

После изучения каменного комплекса обсерватории Куликова поля, созданного российскими ведунами более 10 тысяч лет назад, стало очевидным, что перед ним тускнеет слава широко известного Стоунхенджа.

Индийские волхвы рассказали известному французскому астроному Делилю (1688-1768) о нахождении на севере прародине ариев, откуда арийская культура распространилась по всему северному полушарию. Указали они ему и местоположение древнейшего арийского города-храма, служившего и обсерваторией одновременно.

Хотя этого города сам Делиль не нашел, в 1987 году в месте, указанном Делилем на Южном Урале, славяно-арийский протогород АРКАИМ был найден. Аркаим по своему виду является точным воспроизведением Зодиака. Вокруг Аркаима был найден 21 древний славяно-арийский город, что говорит о «Стране городов» между верхними течениями рек Урал и Тобол. Из всего сказанного ясно, что ни о каком влиянии восточного Средиземноморья на культуру севера Евразии не может быть речи, ибо культура северных ариев появилась несравнимо раньше. Известный среди археологов курган Аржан лежит на Алтае, в верховьях Енисея. Его возраст определяют 8-м веком до н.э., сооружен по тем же правилам, что и Аркаим и Стоунхендж.

На Украине немного южнее Киева - неолитическое поселение Майданское-1, принадлежащее к трипольской культуре 4-го тысячелетия до н.э. В нем есть канализация, стройная планировка улиц и площадей.

В последние годы в Южном Предуралье обнаружены славяно-арийские поселения 7-6 тысячелетий до н.э. - Мулино-2, Давлеканово-2, где обнаружено много костей домашних животных (коз, лошадей, коров, овец).

В «благородный план» освоения целины темные силы, не желающие разлашения правды о Российском славяно-арийском Наследии, включили задачу сравнять первогород с землей. Не получилось до конца, хотя частично кольца Аркаима были уничтожили.

Тогда, чтобы открытие Аркаима не получило мирового признания, Аркаим зажали в кольцо информационной блокады, а раскопки там велись небрежно и поспешно.

И сказал Велес:
Открой короб песен!
Размотай клубок!
Ибо кончилось время молчания
и пришло время слов!
Песни птицы Гамаюн.

Наиболее древние памятники письменности, названной учёными «славянской руницей», были обнаружены в 1961 году в посёлке Тертерия на земле современной Румынии и представлены тремя глиняными табличками, относящимися к V тыс. до н.э. При этом выяснилось, что таблички Шумера (считавшиеся наиболее древними) на целое тысячелетие младше тертерийских. Подобные письмена были найдены и в селении Турдаши Винча в Югославии. На основании этих находок учёные сделали вывод, что «письменность Тертерии возникла не на пустом месте, а является составной частью распространённой в середине VI – начале V тыс. до н.э. письменной балканской культуры Винча».

Вскоре югославский ученый Р.Пешич на основании археологических находок на правом берегу Дуная (около Железных ворот), датируемых VII-V тыс. до н.э., произвёл первое упорядочивание винчанского письма. Пешич рассматривал его с помощью Этрусско-Пеласгической азбуки и Славяно-Арийского способа прочтения этой письменности, согласно которому старый Славяно-Арийский язык своими корнями уходит в этрусскую почву.

Этой же точки зрения придерживались доктор философии Е.И. Классен, польский исследователь Фадей Воланский и др. В конце ХХ века серьёзный вклад в разработку предложенных методик внесли своими трудами В.И. Щербаков и Г.С. Белякова, словенский учёный Матей Бор и русско-украинский писатель А.С. Иванченко. Огромный труд по ознакомлению широких слоев общества с руническими знаками и надписями западных Славяно-Ариев Крита, Этрусков и Древней Индии проделал русский языковед Г.С. Гриневич. Им же составлена сводная таблица знаков праславянской письменности.

«Рунические письмена, подобные винчанским, найдены в Триполье, в слоях начала III тыс. до н.э., а позднее – в Трое и на Крите, в Этрурии и Парфии, на Енисее и в Скандинавии. Это же письмо существовало на Кавказе. Попала эта письменность и на другие континенты – в Северную Африку и Америку. В конце концов, она послужила основой известных алфавитов: финикийского и древнегреческого, протоиндийского и латинского, глаголицы и кириллицы», – пишет Г.С. Белякова.

Славяно-Арийская руница была слоговым письмом, в котором употреблялся устойчивый набор слоговых знаков, причём эти знаки передавали слоги только одного вида, а именно – открытые, состоящие из сочетаний «согласный плюс гласный» или же чистого гласного. Такой строй письма не допускал сдвоения согласных.

Но поскольку звуковое строение языка древних Славян было всё же несколько сложнее, то применялся особый знак – косой штрих – «вирам» (до сих пор существующий в индийской слоговой письменности деванагари – «языке богов»), который обычно ставился в нижней части строки, справа от письменного знака. Вирам был призван снимать огласовку, создавая слоги типа «согласный-согласный-гласный», образуемые следующим образом: сг + сг = ссг.

Г.С. Гриневич, опираясь на итоги расшифровки, доказывает, что древнейшими на Земле являются памятники праславянской письменности . Он подчёркивает, что среди памятников, открытых в нашем столетии, наибольший интерес представляют надписи, исполненные «чертами и резами», то есть рунами.

Таким письмом, например, на пряслицах, найденных археологами, написано:

Надпись, выложенная камнем на полу Софийского собора в Константинополе, велит (перевод): «Гни до полу поясницу». На Микоржинском камне, найденном в Познанской области (Польша), изображён человек с поднятой вверх левой рукой, в которой зажат предмет треугольной формы, отображающий созвездие Тельца – 4 точки-звезды: три образуют треугольник, четвёртая в центре этого треугольника. Сопровождающая надпись гласит:

РОСИЙА МОЙА МЕШЕНЬ ЙУНЬ – «Россия моя стала целью нападения (мишенью) июня», – т.е. Тельца. Сокровенный смысл этого изображения в том, что Телец является знаком стихии земли и низменного, агрессивного, демонического начала тварей (вспомните о поклонении золотому тельцу). Альфа созвездия Тельца – Альдебаран (глаз Тельца) связан с Антаресом – альфой Скорпиона, поскольку находится на одной линии, проложенной через «центр мироздания» – Полярную звезду. Когда Солнце находится в созвездии, а не в знаке Тельца (раньше это было в июне: вследствие прецессионного движения Солнце смещается по эклиптике на 50,24 секунды за год) и соединяется с Альдебараном, Земля попадает под влияние Антареса, являющегося проекцией точки пересечения всех слоев галактических днищ – демонических миров (обители тварей). Сам облик изображённого человека означает созвездие Ориона (образ России), сражающегося с Тельцом.

МОЙА МЕШЕНЬ НАЗИГИНАМЕН ЙА ЗАЗОКОЙАЛА.

Сокровенный смысл её таков: «Мой враг из созвездия Скорпиона». На руке, держащей треугольник (знак созвездия Тельца), написано: «Я уничтожу это зло».

По свидетельствам археологов, в начале III тыс. до н.э. в нижнем Поднепровье-Подунавье сложилось крупное (славяноязычное – по А.Я. Брюсову) этническое единство, создавшее трипольскую культуру. По мнению учёных, Трипольцы в культурном отношении значительно превосходили своих соседей. Имели они и письменность, очень схожую со знаками письменности «черт и резов».

Более того, предтечей культуры Трипольцев в Подунавье являлась культура Винча-Турдаши, с которой, как нам уже известно, связаны древнейшие на Земле письменные памятники.

В начале II тыс. до н.э. произошла внезапная остановка в развитии трипольской культуры, носившая катастрофический характер: Трипольцы покинули свои дома, оставив имущество и даже изваяния своих домашних божеств. Время исхода Трипольцев точно совпадает со временем появления на Балканах, в доисторической Греции, на островах Эгейского моря и на Крите Пеласгов, с чьим именем обычно связывают расцвет и могущество Критской державы. Владели Пеласги и письменностью, родственной письменности «черт и резов». Но главное состоит в том, что подавляющее число линейных знаков критских надписей в начертании оказалось сходно со знаками Славяно-Арийской руницы. С учётом этого обстоятельства, с помощью этимологического метода расшифровки критским знакам были присвоены фонетические значения последних, и критские тексты «заговорили» на языке, очень близком к Славяно-Арийскому:

ТОЧЬЧА РЬЖА БЕ ВЪ ТОБЕ СИЛО ПОМЛОДИЛО МА ДОРА ТОЙЕ Е ТА НИВЪТЪ ДЛЕ НЪЖИ – «Точит ржа («ржа» – разъединение) бывшую в тебе силу. А это есть та нить, что связывает нас». «Нить, связующая нас», в сокровенном смысле является энергетическим каналом, соединяющим человека с Родом, с его эгрегором – информационно-силовым полем, создаваемым национально-духовными устремлениями определённого народа.

Этот канал, называемый на санскрите «ахаратный (т.е. – не центральный) столб», идёт от эгрегора к голове человека, к тому месту, где находится родничок. Поэтому поклоняющиеся Вышеню – Всевышнему Богу, – сбривая на голове волосы, оставляют на этом месте пучок волос, называемый на санскрите «шикха»; такую же чубрину – «оселедец» (то есть – находящийся о серёдке головы) носили и запорожские казаки.

Таким образом, ещё 5 тысяч лет назад ведуны, жившие на Крите, объясняли, что разделение единого тела России на отдельные (пусть даже на какое-то время) могущественные государства, по большому счёту лишает её духовной силы.

В прошлом остров Крит был покрыт вечнозелёными лесами, в которых водились быки, коровы, львы и даже карликовые виды слона и бегемота. Народ, заселивший древний Крит, создал культуру, ставшую впоследствии колыбелью современной европейской цивилизации. Великолепное искусство жителей Крита первым на земле Европы поднялось до высот реализма: именно на его основе выросло и расцвело искусство Древней Греции.

Гомер в XIX песне «Одиссеи» писал: Остров есть Крит посреди виноцветного моря, прекрасный, Тучный, отовсюду объятый водами, людьми изобильный.

Крит был могучей морской державой, а критский флот не имел себе равных во всём древнем мире. Его вёсельные и парусные корабли, лёгкие галеры и мощные грузовые суда бороздили волны Средиземного моря; они достигали берегов Египта и Испании, Босфора и Гибралтара и даже выходили в Атлантический океан.

Египетская летопись Мединет-Хабу свидетельствует: «Ни одна страна не устояла перед десницей их, начиная от Хатти...» (племени неарийского происхождения, заселившего северо-восток Малой Азии). Народ Крита имел тесные торговые связи с Египтом (Кефтиу – Крит очень часто упоминается в египетских папирусах), с Двуречьем (на Крите найдены характерные месопотамские печати-цилиндры) и многими другими странами.

Критская держава находилась на вершине своего могущества, когда стихийное бедствие нанесло ей сокрушительный удар. Взрыв вулкана на острове Санторин, лежащем в 110 км к северу от Крита, произошедший около 1450 г. до н.э., вызвал сильное землетрясение. До Крита докатилась мощная взрывная волна, вызвавшая большие разрушения. Следом за ней, на северное побережье обрушились огромные цунами, высота волн достигала нескольких десятков метров. И, наконец, остров накрыла вызванная извержением огромная пепловая туча. Города и селения были обращены в развалины, многочисленные корабли Крита уничтожены, плодородные поля в самой обжитой части острова (на его востоке и в центре) покрылись толстым слоем губительного для растительности вулканического пепла, и цветущая прежде земля оказалась на долгие годы превращённой в безжизненную пустыню.

Всеобщий падёж скота, вызванный гибелью пастбищ и заражением уцелевшего травяного покрова ядовитым фтором, содержащимся в продуктах вулканических извержений, довершил страшное бедствие, поcтигшее критскую культуру.

Хозяйству Крита и его могуществу был нанесён непоправимый урон. Совершенно лишённый теперь защиты от нападения с моря, остров вскоре стал лёгкой добычей Греков-Ахейцев, безпрепятственно переправившихся с материка и завладевших им. Единое Критское государство со столицей в Кноссе продолжало существовать, но господствующее положение в нём захватили многочисленные пришельцы. Около 1400 г. до н.э., после очередного вторжения с материка Кносский дворец был окончательно разрушен, и наступила длительная пора упадка.

Выдающемуся английскому археологу Артуру Эвансу (1851-1948), в 1900 г. начавшему раскопки города Кносса, удалось открыть обширный дворец – таинственный лабиринт царя Миноса, построенный в конце III тыс. до н.э. и полностью перестроенный около 1700 г. до н.э. Перед изумлёнными археологами предстало великолепное здание с тронным залом, сложным устройством коридоров, ванными комнатами, изысканными росписями и роскошной керамикой – памятник древнейшей культуры. Но более важным открытием был архив Кносского дворца – сотни глиняных табличек, покрытых неизвестными письменами.

Позже, в других частях Крита и на землях материковой Греции, во дворце Нестора в Пилосе, было обнаружено в общей сложности свыше 5 тысяч глиняных табличек с письменами.

Г.С. Гриневич сообщает, что Артур Эванс был первым, кто предпринял попытку разгадать критские письмена, но он не смог продвинуться дальше простого анализа и ограничился лишь упорядочиванием, выделив: критское иероглифическое письмо класса А (XVII-XV вв. до н.э.) и линейное письмо класса Б (XV-XIII вв. до н.э.) – определив в линейном письме «слоговой характер значительной части применявшихся знаков». Артур Эванс впервые указал «на генетическую связь критской иероглифики и линейного письма А и Б с другими письменностями Средиземноморья...».

К 1963 году было найдено около 220 кратких надписей линейным письмом А, сделанных на самых разнообразных предметах: каменных памятниках, кувшинах для хранения вина, сосудах для возлияний, чашах, рукоятках топоров. Большинство надписей открыто в районе Айа-Триада на Крите, затем археологам удалось найти глиняную табличку, написанную этим письмом, на материковой части Греции. В 1964 году в раскопанном Минойском дворце в Закро (Восточный Крит) было обнаружено 12 новых табличек с линейным письмом А, сходных по внешнему виду с табличками из Айа-Триады.

Надписей, исполненных линейным письмом Б, к настоящему времени известно около 5 тысяч. По своему содержанию все надписи делятся на хозяйственные и духовные.

Важной датой в изучении наследия народа, стоявшего у истоков европейской цивилизации, стал 1908 год. Итальянская археологическая экспедиция, работавшая в южной части острова Крит, вела в этом году раскопки царского дворца в акрополе древнего города Феста. 3 июля археолог Луидже Пернье, исследуя культурный слой в одном из подсобных дворцовых помещений, обнаружил замечательный образец неведомой дотоле письменности.

Это был небольшой по размерам диск из хорошо обожжённой глины диаметром 15,8-16,5 см и толщиной 1,6-2,1 см. Обе его стороны покрывала, подобно причудливому узору, спирально идущая надпись, составленная из множества тщательно отштампованных на глиняной поверхности знаков - это древнейшая штампованная надпись и первое полиграфическое изделие, если не считать Ачинского жезла-календаря. Знаки объединялись в группы, разделённые вертикальными линиями. В некоторых группах в нижней части строки, справа от знака, имелся косой штрих, подобный «вираму» – как уже упоминалось, особому знаку славянской руницы и индийской слоговой письменности деванагари

Многие учёные безуспешно пытались прочитать Фестский диск и толковать его с греческого, хетского, ликийского, карийского, древнееврейского и других семитских языков. Но, убедившись в негодности применяемых средств, они решили, говоря словами английского знатока археологии Крита Дж. Пендлбери (1904-1941), что эту находку «лучше обойти молчанием» (ещё одно звено в цепи информационной блокады).

И вот наконец наш соотечественник Г.С. Гриневич, опираясь на современные способы дешифровки, теорию связи в секретных системах Клода Шеннона и метод акрофонии в комплексе с этимологическим методом – доказал, что текст Фестского диска сделан на праславянском языке.

В переводе на современный язык текста следует, что славянское племя Рысичей (Русичей) вынуждено было оставить свою родину – РЫСИЮНИЮ (Россию):

ГОРЕСТИ ПРОШЛЫЕ НЕ СОЧТЁШЬ,
ОДНАКО ГОРЕСТИ НЫНЕШНИЕ ГОРШЕ.
НА НОВОМ МЕСТЕ ВЫ ПОЧУВСТВУЕТЕ ИХ.
ВАМ ПОСЛАЛ БОГ ЕЩЁ МЕСТО В МИРЕ БОЖЬЕМ.
РАСПРИ ПРОШЛЫЕ НЕ СЧИТАЙТЕ.
ЧТО ВАМ ПОСЛАЛ БОГ, ОБСТУПИТЕ
ТЕСНЫМИ РЯДАМИ.
ЗАЩИЩАЙТЕ ЕГО ДНЁМ И НОЧЬЮ.
НЕ МЕСТО – ВОЛЮ.
ЗА МОЩЬ ЕГО РАДЕЙТЕ.
ЖИВЫ ЕЩЁ ЧАДА ЕЁ, ВЕДАЯ, ЧЬИ ОНИ
В ЭТОМ МИРЕ БОЖЬЕМ.

На другой стороне диска написано:

БУДЕМ ОПЯТЬ ЖИТЬ, БУДЕТ СЛУЖЕНИЕ БОГУ,
БУДЕТ ВСЁ В ПРОШЛОМ – ЗАБУДЕМ, КТО МЫ ЕСТЬ.
ГДЕ ВЫ ПОБУДЕТЕ, ЧАДА БУДУТ, НИВЫ БУДУТ,
ХОРОШАЯ ЖИЗНЬ – ЗАБУДЕМ, КТО МЫ ЕСТЬ.
ЧАДА ЕСТЬ – УЗЫ ЕСТЬ – ЗАБУДЕМ, КТО ЕСТЬ.
ЧТО СЧИТАТЬ, ГОСПОДИ! РЫСИЮНИЯ ЧАРУЕТ ОЧИ.
НИКУДА ОТ НЕЁ НЕ ДЕНЕШЬСЯ,
НЕ ИЗЛЕЧИШЬСЯ ОТ НЕЁ.
НЕ ЕДИНОЖДЫ БУДЕТ, УСЛЫШИМ МЫ:
ВЫ ЧЬИ БУДЕТЕ, РЫСИЧИ, ЧТО ДЛЯ ВАС ПОЧЕСТИ;
В КУДРЯХ ШЛЕМЫ; РАЗГОВОРЫ О ВАС.
НЕ ЕСТЬ ЕЩЁ, БУДЕМ ЕЩЁ МЫ,
В ЭТОМ МИРЕ БОЖЬЕМ.

Новую родину Русичи обрели на Крите. «Трагизм событий, пережитых Рысичами, – пишет Г.С. Гриневич, – перекликается с судьбой Трипольцев, и это даёт нам основание считать, что Рысичи-Пеласги (так называли их пришельцы Греки) – это славянское племя, обитавшее в Поднепровье в III-II тыс. до н.э.»

После катастрофы, постигшей Арктиду, Русичи лишь частично оправились от страшных потерь, но сохранили свой язык. В их финикийских, критских, малазийских, эгейских посёлках говорили на том же Славяно-Арийском языке. Позже их назвали Пеласгами.

На рубеже III-II тыс. до н.э. надвинулась гроза. Из материковых областей пришли Греки-Ахейцы. Они, как подлинные язычники, захватили земли нынешней Греции, разрушив дотла города Пеласгов, их крепости, сровняв с землей Пеласгикон, на месте которого лишь через полторы тысячи лет построили Парфенон.

Многие из Пеласгов, спасаясь от вторжения, переправились на Крит, где ещё процветали города Пеласгов-Минойцев.

В середине II тыс. до н.э. Греки добрались и до Крита. Полнокровное искусство Пеласгов-Минойцев уступило место сухой и безжизненной стилизации. Обычные для минойской живописи мотивы – цветы, морские звёзды, осьминоги, дельфины, изображавшиеся на дворцовых фресках и вазах, – исчезают или перерождаются в отвлечённые графические схемы.

И всё же ахейская культура Греков смогла многое позаимствовать у Минойцев, в том числе линейное слоговое письмо, духовные обряды и божества, водопровод, фресковую живопись, покрой одежды и многое другое.

Примерно через 700 лет наступил расцвет ахейско-микенской культуры, но на землю Греции и прилегающие к ней области обрушилось второе нашествие Греков, известных под именем Дорийцев. После него началась новая пора греческого наследия – гомеровская, по имени слепого певца Гомера. Дорическое завоевание отбросило Грецию на несколько столетий назад.

Впоследствии и Римляне, вознамерившиеся доказать своё происхождение от богов, постарались уничтожить следы Пеласгов из памяти человечества. Вот поэтому учёный мир ныне и считает общепризнанным то, что древние Римляне являются учителями Западной Европы.

Тем не менее, древние исследователи прекрасно знали, что учителями этих «учителей» были Этруски . Так, например, греческий писатель Гелланик (V в. до н.э.) утверждает, что ответвление эгейских Пеласгов – это Этруски, которые, будучи изгнанными Греками, поселились в местности, получившей название Тиррения.

«Этрусками» их называли Римляне-Латиняне; Греки называли их «Тирренами»; сами же Этруски, согласно древнегреческому автору «Римских древностей» Дионисию Галикарнасскому (I в. до н.э.), называли себя «Расена». В Географическом словаре Стефана Византийского Этруски совершенно безоговорочно названы славянским народом. Кроме этих исследователей, подтверждают славянство Этрусков Ливий Тит (I в. до н.э.), древнегреческий географ Страбон (I в. до н.э.), древнегреческий учёный Птолемей (II-I вв.), Диодор Сицилийский (I в. до н.э.), римский учёный Плиний Старший (I в. н.э.) и многие другие дохристианские авторы. Этруски дали Римлянам: музыкальные инструменты, ростр (нос корабля) и якорь, театр, горное дело, керамику и металлообработку, траволечение, искусство орошения (мелиорации) земель, города в Италии, искусство гадания, капитолийскую волчицу (символично: под славянскую волчицу Римляне подсунули «сосунками» легендарных основателей Рима). Первые цари Рима были Этрусками: Тарквий Приск, Сервий (Сербий) Туллий, Тарквиний Гордый. Этрусские кулачные бойцы участвовали в римских празднествах. Почти всему, что Этруски построили в Риме, Римляне впоследствии предпосылали определение «величайший». Да и Рим, в действительности, основан Этрусками , а их система подземных каналов и сегодня является частью городского хозяйства «вечного города». Этрусские щит, копьё и доспехи также были взяты Римлянами на вооружение. Принадлежат Этрускам и древнейшие на Апеннинском полуострове памятники письменности, и именно их письмо легло в основу современного латинского алфавита , которым пользуется значительная часть человечества. Но хитрые Латиняне, чтобы скрыть от мира правду о своих учителях, лукаво заявляют: «Этрускан нон легатур» – этрусское не читается...

В современной официальной науке считается, что Этруски якобы заимствовали свою азбуку у Греков, а Римляне, в свою очередь, заимствовали алфавит у Этрусков, и потому учёным, знающим греческую и римскую письменность, будет нетрудно научиться читать этрусские тексты. Уже в 1789 году Л. Ланц, которого считают «отцом этрускологии», знал всю этрусскую азбуку, за исключением двух букв, значение которых определили позднее. Но, свободно читая этрусские тексты, учёные-шабесгои (слуги тварей) так и не смогли понять их содержания. Российский языковед В.В. Иванов так определяет состояние дел по истолкованию этрусских текстов на сегодняшний день: «Ситуация, сложившаяся в области исследования этрусских текстов, представляется парадоксальной. Их изучение и вероятная фонетическая интерпретация не вызывает трудности ввиду достаточной ясности этрусской графической системы.., тем не менее, понимание этрусских текстов чрезвычайно мало продвинулось, если не иметь ввиду совсем небольших погребальных надписей, стандартных по своему содержанию и обычно состоящих из последовательностей собственных имён с указанием родственных отношений между их носителями. Всё более сложные тексты пока что совершенно не поддаются переводу».

Безусловно так, ибо твари и не могут уразуметь речи Россиянина ; а вот российские исследователи, как современные, так и дореволюционные, свободно читают и объясняют этрусские надписи даже без словаря.

Недаром наши предки ещё в I тыс. до н.э. сделали на одном из Медвинских столбов надпись славянской руницей:

ЕДИНИЕ СЧИРИСА ТРЭБЭТЭ ГЛАСИ ГРЕЦИАЛЕ ЛБО ВЕЛЕРЕЦИ БЕЛОПЕВИА НАМИА КИА ЛИСИИ КУСКАЛЕ ЛБО ГУРЦЕ ЛЭЕТИ НАСИА КИО КОБИЛИА РАШИВИА ТРЭБЭТЭ НИКИА САКРА СВИА НИА ПОРЕС НИА ЕИТИ ПАМИАТКОХШЕНИА – «Единая истина требует сказать: Греки либо напевают нам сладкозвучно, как лисы-искусители, либо с горок лают, как кобели – подношений вымогают. Никакие клятвы свои, ни обещания не выполняют. Злопамятные».

Как свидетельствует Е.И. Классен, ещё в XVIII веке было доказано, что «Греки и Римляне заимствовали всё своё образование и учились грамотности у Славян». Далее он пишет: «...что все древние племена Славян имели свои рунические письмена, есть уже теперь дело несомненное, осознанное даже и Германцами, оспаривающими каждый шаг просвещения Славянского.

И сам Шлецер – этот отвергатель всего, возвышающего Славян над другими народами, не смел не согласиться, вследствие свидетельства Геродота и других греческих писателей, что многие скифские племена знали грамоту и что сами Греки приняли алфавит от Пеласгов – народа также скифского, или, что всё равно, славянорусского происхождения .

Из всего здесь выведенного явствует, что Славяне имели грамоту не только прежде всех западных народов Европы, но и прежде Римлян и даже самих Греков, и что исход просвещения был от Руссов на запад, а не оттуда к ним».

Велесова Книга.

Особого внимания требует к себе памятник Славяно-Арийской письменности – «Велесова книга » , написанная в VIII – IX веках н.э. Но советские «специалисты» объявили Велесову книгу подделкой «по причине несоответствия языка этой книги нормам древнерусского языка».

Такое отношение официальной науки к древней русской книге не удивительно. Понимал это и писатель-исследователь Ю.П. Миролюбов, транслитерировавший текст Велесовой книги, когда предупреждал: «Понятно, что такие тексты, как «Дощечки Изенбека», должны были быть в глазах греческих христианизаторов Руси «диавольскими», «чернокнижными» и подлежащими непременному уничтожению».

И тем не менее, участники Пятого международного съезда славистов, состоявшегося в 1963 году в Софии, заинтересовались Велесовой книгой. В отчётах съезда ей была посвящена особая статья, которая вызвала живой, острый отклик в кругах любителей древности и целую серию статей в общественной печати.

В защиту Велесовой книги высказывался А.В. Арциховский, известный археолог и учёный, открывший новгородские берестяные грамоты. Правда, только устно. Кандидат исторических наук В.Е. Вилинбахов призывал к всестороннему изучению Велесовой книги. Доктор исторических наук С.А. Высоцкий говорил, что это – «интересный памятник и не подделка». Отдал свой голос за глубокое изучение Велесовой книги и председатель Русского исторического общества палеограф И.В. Левочкин, а также доктор филологических наук Ю.К. Бегунов.

Тексты Велесовой книги рассказывают о древних Славянах и охватывают время с V века до н.э. по седьмое столетие нынешнего летоисчисления. Так, в одной из табличек Велесовой книги говорится, что за 1300 лет до Германариха (вождя Готов, покоривших в середине IV века н.э. огромные пространства Восточной Европы от Балтики до Чёрного моря, от Волги до Дуная и разгромленных Гуннами в 376 году) предки Славян жили в Центральной Азии, в «зелёном крае». Далее подробно описан уход части наших предков из Семиречья через горы на юг, в Индию, тогда как другая часть пошла на запад, «до Карпатской горы».

Содержание Велесовой книги этим не исчерпывается. В ней говорится также о человеколюбии Славяно-Ариев , их высокой культуре, о почитании праотцов , о любви к родной земле . В ней полностью отвергается измышления недругов России о человеческих жертвоприношениях Славяно-Ариев. Вот как, к примеру, Ю.П. Миролюбов переводит текст дощечки № 4: «Боги Русов не берут жертв людских и ни животными, единственно плоды, овощи, цветы, зёрна, молоко, сытное питьё (сыворотку), на травах настоенное и мёд и никогда живую птицу и не рыбу, а вот Варяги и Аланы богам дают жертву иную – страшную, человеческую, этого мы не должны делать , ибо мы Дажьбоговы внуки и не можем идти чужими стопами...».

Выше уже говорилось, что Этруски – это бывшие Трипольцы, в свою очередь являющиеся наследниками культуры Винча-Турдаши. С этой культурой связаны древнейшие письменные памятники, известные современным учёным и, в частности, глиняная табличка, найденная в 60-е годы близ румынского посёлка Тертерия. Возраст памятника, по данным радиоуглеродного метода, составляет 7 тысяч лет .

Тертерийские знаки в начертательном отношении совершенно сходны со знаками Славяно-Арийской руницы, звуковое значение которых было установлено при чтении надписей, исполненных «чертами и резами», а также подобны этрусским, критским и протоиндийским надписям; и потому чтение тертерийского текста не составляет большого труда.

Общий вывод после знакомства с праславянской письменностью в целом и чтению тэртерийской надписи, в частности, прост и понятен:
СЛАВЯНО-АРИЙСКАЯ ПИСЬМЕННОСТЬ ЯВЛЯЕТСЯ НАИДРЕВНЕЙШЕЙ НА ЭТОЙ ПЛАНЕТЕ.

…а самым прекрасным и нужным для Расы
свод Заповедей Светлых они признавали,
их начертали они рунами в Саньтии…
Источник Жизни
Славяно-Арийские Веды