октября 24, 2013

Многие люди интересуются лингвистикой. Они читают интересные книги Л. Успенского и ищут ответ на вопрос, а какой же язык на нашей планете самый богатый? Следует попробовать ответить на их вопрос.

Долгое время филологи бьются над вопросом: а какой же язык мира является наиболее лексически насыщенным? На каком языке человек смог бы наиболее точно и изящно выразить то, что у него на душе? Сложно ответить сразу на этот вопрос, ведь каждый будет считать именно его родной язык наиболее богатым. В английском языке очень много пословиц, связанных с дождем, в немецком очень точно можно выражать абстрактные понятия, французский язык помогает точно выражать даже самые витиеватые эпитеты. Японский язык традиционно делится на два параллельных наречия - женское и мужское, норвежский - на букмоль и современный норвежский, а уж что говорить о русском языке - он насчитывает тысячи диалектов.

К сожалению, Книга рекордов Гиннеса выбрала в качестве лидера по количеству слов греческий язык а не русский. С помощью специальной программы удалось подсчитать, что в греческом языке есть более 5 миллионов слов (для сравнения - в английском существует около 1,3 млн. слов).

Однако, как говорится в одной из народных поговорок, «русские не сдаются». Лингвистами НКРЯ была создана специальная программа, которая смогла наиболее объективно подсчитать количество слов в нашем языке. Выяснилось, что русский язык в восемь раз превосходит по своему богатству греческий. В национальном корпусе русского языка было насчитано более 40 млн. слов (40 мегаслов). Но это еще не предел: в связи с развитием нашего языка ученые уже планируют создание словаря на 200 мегаслов, куда бы вошли абсолютно все слова, и современные, и древние, и диалектные, и выдуманные и даже обсценные.

Порой при обсуждении русского языка как одного из самых богатых вспоминается анекдот о том, как встретились представители четырех европейских национальностей, в том числе и русский. И он предложил своим приятелям пари, что только в русском языке можно составить рассказ из слов, начинающихся на одну и ту же букву. И ведь ему это удалось: Петухов Петр Петрович, поручик Подольского Пятьдесят пятого Пехотного полка по почте получил письмо, полное пожеланий, причем приятных. Петухову понравилось приглашение Перепелкиной Прасковьи Петровны…" и так далее.

Однако многие видят самым богатым языком мира китайский. Даже был проведен конкурс «Самый богатый язык», который прошел в 2003 году в США, и где победителем стал именно китайский язык. Однако профессиональные лингвисты считают, что это не так. Китайский язык отличается, скорее, богатой грамматической основой, нежели лексической.

Многие ученые считают самыми богатыми языками малоизвестные нам наречия индейцев, а также различных африканских племен. Наречие североамериканских индейцев чиппэва насчитывает более 6000 глагольных форм, а в языке индейцев хайда есть более 70 префиксов. Эскимосский язык тоже отличился грамматическим богатством - в нем существует более 60 форм настоящего времени! Именно поэтому эскимосский язык сложно учить европейскому человеку, привыкшему к максимум 16 формам различных времен.

Еще один богатый язык - табасаранский, в нем есть более сорока восьми падежей существительных. Если судить о богатстве языка по количеству букв в алфавите, то лидирует кхмерский язык, в алфавите которого насчитывается 73 буквы. Согласных звуков больше всего в языке убых - 85, среди готовых есть 8 вариаций звука «г».

Но нам, россиянам, конечно же родной язык будет казаться более богатым, нежели другие. В русском языке нет колоссального количества букв, согласных и гласных звуков, замысловатых грамматических форм. Зато есть невероятное лексическое богатство, которое позволяет наиболее точно выразить каждую мысль, облечь ее в красивую форму. Именно это и помогало многим известным русским классикам создавать свои произведения - неисчерпаемый словарный фонд русского языка. А чтобы это богатство с каждым годом было все больше, следует бережно относиться к языку, сохранять старинные и малоиспользуемые слова, черпать из других языков новые и создавать неологизмы.

Сложно без лингвистической экспертизы ответить на вопрос, какой же язык является самым богатым. На самом деле, для каждого носителя языка его родной является наиболее красивым и богатым, и это совершенно закономерно.

На одном из симпозиумов встретились четыре лингвиста: англичанин, немец, итальянец и русский. Речь зашла о языках. Начали спорить, а чей язык красивее, лучше, богаче, и какому языку принадлежит будущее?

Англичанин сказал: «Англия - страна великих завоевателей, мореплавателей и путешественников, которые разнесли славу её языка по всем уголкам всего мира. Английский язык - язык Шекспира, Диккенса, Байрона - несомненно, лучший язык в мире».

«Ничего подобного», — заявил немец, — «Наш язык - язык науки и физики, медицины и техники. Язык Канта и Гегеля, язык, на котором написано лучшее произведение мировой поэзии - «Фауст» Гёте».

«Вы оба неправы», - вступил в спор итальянец, — «Подумайте, весь мир, всё человечество любит музыку, песни, романсы, оперы! На каком языке звучат лучшие любовные романсы и гениальные оперы? На языке солнечной Италии»!

Русский долго молчал, скромно слушал и, наконец, промолвил: «Конечно, я мог также, как каждый из вас, сказать, что русский язык - язык Пушкина, Толстого, Тургенева, Чехова - превосходит все языки мира. Но я не пойду по вашему пути. Скажите, могли бы вы на своих языках составить небольшой рассказ с завязкой, с последовательным развитием сюжета, чтобы при этом все слова рассказа начинались с одной и той же буквы?»


Это очень озадачило собеседников и все трое заявили: «Нет, на наших языках это невозможно». Тогда русский отвечает: «А вот на нашем языке это вполне возможно, и я сейчас это вам докажу. Назовите любую букву». Немец ответил: «Всё равно. Буква «П», например».

«Прекрасно, вот вам рассказ на эту букву», — ответил русский.

Пётр Петрович Петухов, поручик пятьдесят пятого Подольского пехотного полка, получил по почте письмо, полное приятных пожеланий. «Приезжайте, — писала прелестная Полина Павловна Перепёлкина, — поговорим, помечтаем, потанцуем, погуляем, посетим полузабытый, полузаросший пруд, порыбачим. Приезжайте, Пётр Петрович, поскорее погостить».

Петухову предложение понравилось. Прикинул: приеду. Прихватил полуистёртый полевой плащ, подумал: пригодится.

Поезд прибыл после полудня. Принял Петра Петровича почтеннейший папа Полины Павловны, Павел Пантелеймонович. «Пожалуйста, Пётр Петрович, присаживайтесь поудобнее», — проговорил папаша. Подошёл плешивенький племянник, представился: «Порфирий Платонович Поликарпов. Просим, просим».

Появилась прелестная Полина. Полные плечи прикрывал прозрачный персидский платок. Поговорили, пошутили, пригласили пообедать. Подали пельмени, плов, пикули, печёнку, паштет, пирожки, пирожное, пол-литра померанцевой. Плотно пообедали. Пётр Петрович почувствовал приятное пресыщение.

После приёма пищи, после плотного перекуса Полина Павловна пригласила Петра Петровича прогуляться по парку. Перед парком простирался полузабытый полузаросший пруд. Прокатились под парусами. После плавания по пруду пошли погулять по парку.

«Присядем», — предложила Полина Павловна. Присели. Полина Павловна придвинулась поближе. Посидели, помолчали. Прозвучал первый поцелуй. Пётр Петрович притомился, предложил полежать, подстелил полуистёртый полевой плащ, подумал: пригодился. Полежали, повалялись, повлюблялись. «Пётр Петрович - проказник, прохвост», — привычно проговорила Полина Павловна.

«Поженим, поженим!», — прошептал плешивенький племянник. «Поженим, поженим», — пробасил подошедший папаша. Пётр Петрович побледнел, пошатнулся, потом побежал прочь. Побежав, подумал: «Полина Петровна - прекрасная партия, полноте париться».

Перед Петром Петровичем промелькнула перспектива получить прекрасное поместье. Поспешил послать предложение. Полина Павловна приняла предложение, позже поженились. Приятели приходили поздравлять, приносили подарки. Передавая пакет, приговаривали: «Прекрасная пара».

Собеседники-лингвисты, услышав рассказ, вынуждены были признать, что русский язык - самый лучший и самый богатый язык в мире.

На одном из симпозиумов встретились четыре лингвиста: англичанин, немец, итальянец и русский. Речь о языках зашла. Начали спорить, а чей язык красивее, лучше, богаче, и какому языку принадлежит будущее?

Англичанин сказал: "Англия - страна великих завоевателей, мореплавателей и путешественников, которые разнесли славу её языка по всем уголкам всего мира. Английский язык - язык Шекспира, Диккенса, Байрона - несомненно, лучший язык в мире".

"Ничего Подобного", - заявил немец, - "наш язык - язык науки и физики, медицины и техники. Язык Канта и Гегеля, язык, на котором написано лучшее произведение мировой поэзии - "Фауст" Гёте".

"Вы оба Неправы", - вступил в спор итальянец, - "подумайте, весь мир, всё человечество любит музыку, песни, романсы, оперы! На каком языке звучат лучшие любовные романсы и гениальные оперы? На языке солнечной Италии"!

Русский долго молчал, скромно слушал и, наконец, промолвил: "конечно, я мог также, как каждый из вас, сказать, что русский язык - язык Пушкина, толстого, Тургенева, Чехова - превосходит все языки мира. Но я не пойду по вашему пути. Скажите, могли бы вы на своих языках составить небольшой рассказ с завязкой, с последовательным развитием сюжета, чтобы при этом все слова рассказа начинались с одной и той же буквы? Это очень озадачило собеседников и все трое заявили: "Нет, на Наших Языках это Невозможно". Тогда русский отвечает: "а вот на нашем языке это вполне возможно, и я сейчас это вам докажу. Назовите любую букву". Немец ответил: "всё равно. Буква "П", например".

"Прекрасно, вот вам Рассказ на эту Букву", - ответил русский.

Пётр Петрович петухов, поручик пятьдесят пятого подольского пехотного полка, получил по почте письмо, полное приятных пожеланий. "Приезжайте, - писала прелестная Полина Павловна Перепёлкина, - поговорим, помечтаем, потанцуем, погуляем, мы посетим полузабытый, полузаросший пруд, порыбачим. Приезжайте, Пётр Петрович, поскорее погостить".

Петухову предложение понравилось. Прикинул: приеду. Прихватил полустёртый полевой плащ, подумал: пригодится.

Поезд после полудня прибыл. Принял Петра Петровича почтеннейший папа Полины Павловны, Павел Пантелеймонович. "Пожалуйста, Пётр Петрович, Присаживайтесь Поудобнее", - проговорил папаша. Подошёл плешивенький племянник, представился: "Порфирий Платонович Поликарпов. Просим, просим".

Прелестная Полина появилась. Полные плечи прикрывал прозрачный персидский платок. Поговорили, пошутили, пригласили пообедать. Подали пельмени, плов, пикули, печёнку, паштет, пирожки, пирожное, пол-литра померанцевой. Плотно пообедали. Пётр Петрович приятное пресыщение почувствовал.

После приёма пищи, после плотного перекуса Полина Павловна пригласила Петра Петровича прогуляться по парку. Перед парком простирался полузабытый полузаросший пруд. Прокатились под парусами. После плавания по пруду пошли погулять по парку.

"Присядем", - предложила Полина Павловна. Присели. Полина Павловна поближе придвинулась. Посидели, помолчали. Прозвучал первый поцелуй. Пётр Петрович притомился, предложил полежать, подстелил полустёртый полевой плащ, подумал: пригодился. Полежали, повалялись, повлюблялись. Пётр Петрович - проказник, прохвост", - привычно проговорила Полина Павловна.

"Поженим, поженим! ", - прошептал плешивенький племянник. "Поженим, Поженим", - пробасил подошедший папаша. Пётр Петрович побледнел, пошатнулся, потом побежал прочь. Побежав, подумал: "Полина Петровна - Прекрасная Партия, Полноте Париться".

Перед Петром Петровичем промелькнула перспектива получить прекрасное поместье. Поспешил послать предложение. Полина Павловна приняла предложение, позже поженились. Приятели приходили поздравлять, приносили подарки. Передавая пакет, приговаривали: "Прекрасная Пара".

Собеседники - лингвисты, услышав рассказ, вынуждены были признать, что русский язык - самый лучший и самый богатый язык в мире.

Как можно доказать, что русский язык – самый великий и самый богатый язык в мире:

На одном из симпозиумов встретились четыре лингвиста: англичанин, немец, итальянец и русский. Речь зашла о языках. Начали спорить, а чей язык красивее, лучше, богаче, и какому языку принадлежит будущее?

Англичанин сказал: «Англия – страна великих завоевателей, мореплавателей и путешественников, которые разнесли славу её языка по всем уголкам всего мира. Английский язык – язык Шекспира, Диккенса, Байрона – несомненно, лучший язык в мире».

«Ничего подобного», - заявил немец, - «Наш язык – язык науки и физики, медицины и техники. Язык Канта и Гегеля, язык, на котором написано лучшее произведение мировой поэзии – «Фауст» Гёте».

«Вы оба неправы», - вступил в спор итальянец, - «Подумайте, весь мир, всё человечество любит музыку, песни, романсы, оперы! На каком языке звучат лучшие любовные романсы и гениальные оперы? На языке солнечной Италии»!

Русский долго молчал, скромно слушал и, наконец, промолвил: «Конечно, я мог также, как каждый из вас, сказать, что русский язык – язык Пушкина, Толстого, Тургенева, Чехова – превосходит все языки мира. Но я не пойду по вашему пути. Скажите, могли бы вы на своих языках составить небольшой рассказ с завязкой, с последовательным развитием сюжета, чтобы при этом все слова рассказа начинались с одной и той же буквы?»

Это очень озадачило собеседников и все трое заявили: «Нет, на наших языках это невозможно». Тогда русский отвечает: «А вот на нашем языке это вполне возможно, и я сейчас это вам докажу. Назовите любую букву». Немец ответил: «Всё равно. Буква «П», например».

«Прекрасно, вот вам рассказ на эту букву», - ответил русский.

Пётр Петрович Петухов, поручик пятьдесят пятого Подольского пехотного полка, получил по почте письмо, полное приятных пожеланий. «Приезжайте, - писала прелестная Полина Павловна Перепёлкина, - поговорим, помечтаем, потанцуем, погуляем, посетим полузабытый, полузаросший пруд, порыбачим. Приезжайте, Пётр Петрович, поскорее погостить».

Петухову предложение понравилось. Прикинул: приеду. Прихватил полуистёртый полевой плащ, подумал: пригодится.

Поезд прибыл после полудня. Принял Петра Петровича почтеннейший папа Полины Павловны, Павел Пантелеймонович. «Пожалуйста, Пётр Петрович, присаживайтесь поудобнее», - проговорил папаша. Подошёл плешивенький племянник, представился: «Порфирий Платонович Поликарпов. Просим, просим».

Появилась прелестная Полина. Полные плечи прикрывал прозрачный персидский платок. Поговорили, пошутили, пригласили пообедать. Подали пельмени, плов, пикули, печёнку, паштет, пирожки, пирожное, пол-литра померанцевой. Плотно пообедали. Пётр Петрович почувствовал приятное пресыщение.

После приёма пищи, после плотного перекуса Полина Павловна пригласила Петра Петровича прогуляться по парку. Перед парком простирался полузабытый полузаросший пруд. Прокатились под парусами. После плавания по пруду пошли погулять по парку.

«Присядем», - предложила Полина Павловна. Присели. Полина Павловна придвинулась поближе. Посидели, помолчали. Прозвучал первый поцелуй. Пётр Петрович притомился, предложил полежать, подстелил полуистёртый полевой плащ, подумал: пригодился. Полежали, повалялись, повлюблялись. «Пётр Петрович – проказник, прохвост», - привычно проговорила Полина Павловна.

«Поженим, поженим!», - прошептал плешивенький племянник. «Поженим, поженим», - пробасил подошедший папаша. Пётр Петрович побледнел, пошатнулся, потом побежал прочь. Побежав, подумал: «Полина Петровна – прекрасная партия, полноте париться».

Перед Петром Петровичем промелькнула перспектива получить прекрасное поместье. Поспешил послать предложение. Полина Павловна приняла предложение, позже поженились. Приятели приходили поздравлять, приносили подарки. Передавая пакет, приговаривали: «Прекрасная пара».

Собеседники-лингвисты, услышав рассказ, вынуждены были признать, что русский язык – самый лучший и самый богатый язык в мире.

Язык представляет собой знаковую систему, состоящую из звуков, слов и предложений. Знаковая система каждого народа уникальна в силу своих грамматических, морфологических, фонетических и лингвистических особенностей. Простых языков не существует, так как в каждом из них присутствуют свои трудности, которые обнаруживаются в ходе изучения.

Ниже представлены самые сложные языки мира, рейтинг которых состоит из 10 знаковых систем.

– это один из самых трудных в плане произношения. Также знаковую систему причисляют к одному из самых древних языков. В нём присутствуют лингвистические единицы, употребляемые только носителями языка. Одну из самых больших сложностей в изучении исландского представляет его фонетика, которую точно могут передать только носители языка.

Финский язык

Финский язык заслуженно причисляют к одним из самых сложных знаковых систем мира. Он насчитывает 15 падежей, а также несколько сотен личных глагольных форм и спряжений. В нём графические знаки полностью передают звуковую форму слова (как пишется, так и произносится), что упрощает язык. В грамматике присутствуют несколько прошедших форм, но нет форм будущего времени.

Навахо

Навахо – язык индейцев, особенностью которого считаются глагольные формы, образующиеся и изменяющиеся по лицам с помощью приставок. Именно глаголы несут основную смысловую информацию. Навахо использовали американские военные во время Второй Мировой войны для передачи зашифрованной информации.

Помимо гласных и согласных звуков, в языке присутствуют 4 тона, которые именуют как восходящий – нисходящий; высокий – низкий. В настоящий момент судьба навахо находится под угрозой, так как лингвистические словари отсутствуют, а молодое поколение индейцев переходит исключительно на английский язык.

Входит в десятку самых трудных языков для изучения. Он насчитывает 35 падежных форм и изобилует гласными звуками, которые достаточно трудны для произношения из-за долготы. У знаковой системы довольно сложная грамматика, в которой неисчисляемое количество суффиксов, а также устойчивых выражений характерных только для этого языка. Особенностью словарной системы является наличие только 2 временных форм глагола: настоящего и прошедшего.

Эскимосский язык

Эскимосский язык и считается одним из самых сложных в мире из-за многочисленных временных форм, которых насчитывается до 63 только лишь в настоящем времени. Падежная форма слов насчитывает более 200 флексий (изменений слова с помощью окончаний, приставок, суффиксов). Эскимосский язык – это язык образов. Например, значение слова «интернет» у эскимосов будет звучать, как «путешествие сквозь слои». Эскимосская знаковая система занесёна в Книгу рекордов Гиннеса, как одна из самых трудных.

Один из немногих языков, занесённый в Книгу из-за своей сложности. Особенность его состоит в многочисленных падежах, которых насчитывают 46. Это один из государственных языков жителей Дагестана, в котором отсутствуют предлоги. Вместо них используются послелоги. В языке различают три вида диалектов, и каждый из них объединяет определённую группу говоров. В знаковой системе много заимствований из разных языков: персидского, азербайджанского, арабского, русского и других.

Один из древнейших в Европе. Им владеют некоторые жители Южной Франции и Северной Испании. Баскский содержит 24 падежных форм, и не принадлежит ни к одной ветви языковых семей. Словари насчитывают около полумиллиона слов, в том числе и диалекты. Для образования новых лингвистических единиц используются префиксы и суффиксы.

Связь слов в предложении прослеживается с помощью изменений окончаний. Время глагола отображается изменением окончаний и начала слова. В силу не распространённости языка, его использовали во времена Второй Мировой войны американскими военными для передачи секретной информации. Баскский язык по праву считается одним из самых трудных для изучения.

Русский

Русский входит в тройку самых сложных языков мира. Основная сложность «великого и могучего» заключается в свободном ударении. Например, во французском языке ударения всегда ставится на последний слог слова. В русском же языке сильная позиция может находиться где угодно: как в первом, так и в последнем слоге, либо посередине слова. Смысл многих лексических единиц определяется по месту ударения, например: мУка – мукА; оргАн – Орган. Также смысл многозначных слов, которые пишутся и произносятся одинаково, определяется только в контексте предложения.

Другие лингвистические единицы могут различаться на письме, но произносятся одинаково и имеют совершенно другой смысл, например: луг – лук и т.д. Наш язык один из самых богатых на синонимы: одно слово может иметь до десятка близких по значению языковых единиц. Пунктуация также несёт большую смысловую нагрузку: отсутствие одной запятой полностью меняет значение фразы. Помните избитую фразу со школьной скамьи: «Казнить нельзя помиловать»?

Арабский язык

Арабский язык – одна из самых сложных знаковых систем во всём мире. Одна буква имеет до 4 разных написаний: всё зависит от места расположения символа в слове. В арабской словарной системе отсутствуют строчные буквы, запрещается разрыв слова для переноса, а также гласные символы не отображаются на письме. Одна из индивидуальных особенностей языка заключается в способе написания слов – справа налево.

В арабском имеется вместо двух чисел, привычных для русского языка, три числа: единственное, множественное и двойственное. Здесь невозможно встретить одинаково произносимые слова, так как каждый звук имеет 4 различных тона, который будет зависеть от места его расположения.

Китайский

Китайский – невероятно сложный язык. Первая сложность, при желании его изучить, состоит в общем количестве иероглифов в языке. Современный китайский словарь насчитывает порядка 87 тысяч иероглифов. Сложность состоит не только в знаковой системе языка, но и в правильном написании. Единственная неправильно изображённая черта в одном иероглифе полностью искажает смысл слова.

Одна китайская «буква» может означать целое слово или даже предложение. Графический символ не отображает фонетическую суть слова – человек, не знающий всех тонкостей этого языка, не сможет понять, как правильно произносится написанное слово. Фонетика достаточно сложна: она обладает многочисленными омофонами и содержит в системе 4 тона. Выучить китайский язык – это одна из самых сложный задач, которую может поставить перед собой иностранец.