Nouns
agent
alphabet, from Alpha and Vita
airports, fixed stress on the 4th syllable
bows, fixed stress on 1st syllable
beard, win.p., only in this form singular. stress on 1st syllable
accountants, rod.p.mn.ch., motionless. stress on 2nd syllable
religion, from faith to confess
citizenship
hyphen, from German, where the stress is on the 2nd syllable
dispensary, the word came from English. lang. through French, where the blow. always on the last syllable
agreement
document
leisure
heretic
blinds, from French lang., where is the blow. always on the last syllable
significance, from adj. significant
X, im.p. pl., motionless stress
catalog, in the same row with the words dialogue, monologue, obituary, etc.
quarter, from it. lang., where the stress is on the 2nd syllable
kilometer, on a par with the words centimeter, decimeter, millimeter ...
cones, cones, motionless stress on the 1st syllable in all cases in singular and plural.
self-interest
cranes, fixed stress on 1st syllable
flint, flint, blow. in all forms on the last syllable, as in the word fire

lecturers, lecturers, see the word bow(s)
ski track
localities, genus p.pl., on a par with the word form of honors, jaws ... but news
garbage chute, in the same row with the words gas pipeline, oil pipeline, water pipeline

intention
outgrowth
enemy
ailment
obituary, see catalog
hatred
news, news, but: see localities
nail, nail, motionless. stress in all forms singular.
Adolescence, from Youth-teenager
parter, from French. lang., where is the blow. always on the last syllable
briefcase
handrails
dowry, noun
call, in the same row with the words call, recall (ambassador), convocation, but: Review (for publication)
percent
beet
orphans, im.p.pl., stress in all forms pl. only on the 2nd syllable
funds, im.p.pl.
statue
carpenter, in the same poison with the words painter, doYar, shkolYar ...
convocation, see call
customs
cakes, cakes
cement
centner
chain
scarves, see bows
chauffeur, on a par with the words kioskёr, controller ...
sorrel
expert, from the French. lang., where the stress is always on the last syllable
Adjectives
correct, short adj. zh.r.

old
significant

most beautiful, excellent
bleeding
kitchen
agility, short adj. zh.r.
mosaic m
dimensional
wholesale
perspicacious, short adj. zh.r., on a par with the words cute, fussy, talkative ..., but: gluttonous
plum, derived from plum
Verbs
spoil, on a par with the words spoil, spoil, spoil ..., but: the minion of fate
take-took
take-take
take-took
take-took
turn on, turn on
turn on, turn on
join-merged

break in-break in

perceive-perceived
recreate-recreated
hand-hand over
drive-driven

chasing-chasing
get-dobrala
get-got
wait-wait
call - call

get through
dose
wait-waited
live-lived
cork up
occupied, occupied, occupied,
occupied, occupied
lock up-locked up (with a key, with a lock, etc.)
call-called
call, call, call,
call them
exclude-exclude
exhaust
lay-lay
glue
sneak-stalked
bleed
lie-lie
pour-lila
pour-poured
lie-lied
endow-endowit
overstrained-overstrained
name-named
bank-roll
pour-poured
narwhal-narwhala
litter-litter
start-started, started, started
call-call-call
facilitate-facilitate
drenched-drenched
hug-hugged
overtake-overtaken
rip-off
encourage
cheer up - cheer up
exacerbate
borrow-borrow
embitter
paste over
surround-surround
seal, in the same row with the words form, normalize, sort ...
vulgarize - vulgarize
inquire - inquire
depart-departed
give-gave
turn-off
recall-revoked
responded-responded
call back-call back
transfuse-transferred
fruit
repeat-repeat
call-called
call-call-call
pour-watered
put-put
understand-understood
send-sent
arrive-arrived-arrived-arrived
accept-accepted-accepted
force
tear-torn
drill-drill-drill
take off-taken off
create-created
pluck-plucked
litter-litter
remove-remove
speed up
deepen
strengthen-strengthen
scoop
pinch-pinch
click
Communions
pampered
enabled-enabled, see relegated
delivered
folded
busy-busy
locked-locked
inhabited-inhabited
spoiled, see spoiled
feeding
bleeding
praying
amassed
acquired-acquired
having poured
poured
hired
started
started
relegated-reduced, see included…
encouraged-encouraged-encouraged
aggravated
defined-defined
disabled
repeated
divided
understood
accepted
tamed
lived
removed-removed
bent
Participles
indulging
clogged
started
starting
having given
raising
having understood
arrived
Adverbs
during
white
to the top
utterly
bottom
dry
enviably, in the meaning of the predicate
ahead of time, colloquial
before dark
after dark
Isstari
prettier, adj. and adv. in comp.
up
over a long time
for a long time

  • ORTHOEPY in the Literary Encyclopedia:
    word translated as correct pronunciation» [Greek orth?s - "correct" and? pos - "word"]. O. raises the question of a certain method ...
  • ORTHOEPY in the Pedagogical Encyclopedic Dictionary:
    (Greek orthoepeia, from orthos - correct and epos - speech), a set of language norms that ensure the unity of its sound design. Work on …
  • ORTHOEPY
    (from the Greek orthos - correct and epos - speech) ..1) a set of pronunciation norms national language, ensuring the uniformity of its sound design...2) …
  • ORTHOEPY in the Great Soviet Encyclopedia, TSB:
    (Greek orthoepeia, from orthos - correct and epos - speech), a set of norms of the national language that ensure the unity of its sound design. …
  • ORTHOEPY in the Modern Encyclopedic Dictionary:
  • ORTHOEPY
    (from the Greek orthos - correct and epos - speech), 1) a set of pronunciation norms of the national language, ensuring the uniformity of its sound embodiment ...
  • ORTHOEPY in the Encyclopedic Dictionary:
    and, pl. no, f., lingv. 1. Rules for exemplary literary pronunciation. 2. Section of phonetics1, studying and regulating the rules of literary pronunciation. Or-phoepic…
  • ORTHOEPY in the Encyclopedic Dictionary:
    , -i, f. 1. Rules of literary pronunciation. 2. Such a correct pronunciation itself. II adj. orthoepic, -th, -th. Orthoepic ...
  • ORTHOEPY in the Big Russian Encyclopedic Dictionary:
    ORPHEPIA (from the Greek orthos - correct and epos - speech), a set of pronunciation norms nat. language, ensuring the uniformity of its sound design. …
  • ORTHOEPY in the Full accentuated paradigm according to Zaliznyak:
    orfoe "piy, orfoe" pii, orfoe "pii, orfoe" pii, orfoe "pii, orfoe" piyam, orfoe "piyu, orfoe" pii, orfoe "piya, orfoe" pii, orfoe "piya, orfoe" pii, ...
  • ORTHOEPY in the Linguistic Encyclopedic Dictionary:
    (Greek orthoepeia, from ort-hos - correct and epos - speech) - 1) a set of pronunciation norms of the national language, ensuring the preservation of uniformity ...
  • ORTHOEPY in the Dictionary of Linguistic Terms:
    (from the Greek orthos - straight, correct + epos - speech). 1) A branch of linguistics that studies normative literary pronunciation. 2) The totality ...
  • ORTHOEPY in the New Dictionary of Foreign Words:
    (gr. orthos correct + epos speech) 1) a section of phonetics that studies the norms of literary pronunciation; 2) compliance with the rules of literary ...
  • ORTHOEPY in the Dictionary of Foreign Expressions:
    [gr. orthos correct + epos speech] 1. a section of phonetics that studies the norms of literary pronunciation; 2. compliance with the rules of literary ...
  • ORTHOEPY in the dictionary of Synonyms of the Russian language.
  • ORTHOEPY in the New explanatory and derivational dictionary of the Russian language Efremova:
    and. 1) The system of exemplary norms of literary pronunciation. 2) Compliance with such rules ...
  • ORTHOEPY in the Dictionary of the Russian Language Lopatin:
    orthoʻepy, ...
  • ORTHOEPY in the Complete Spelling Dictionary of the Russian Language:
    orthoepy...
  • ORTHOEPY in the Spelling Dictionary:
    orthoʻepy, ...
  • ORTHOEPY in Modern explanatory dictionary, TSB:
    (from the Greek orthos - correct and epos - speech), ..1) a set of pronunciation norms of the national language, ensuring the uniformity of its sound design ... 2) Section ...
  • ORTHOEPY in the Explanatory Dictionary of the Russian Language Ushakov:
    orthoepy, g. (from Greek orthos - correct and epos - speech) (lingu.). Rules for exemplary pronunciation. Russian orthoepy. Orthoepy lessons. - ...
  • ORTHOEPY in the Explanatory Dictionary of Efremova:
    orthoepy 1) The system of exemplary norms of literary pronunciation. 2) Compliance with such rules ...
  • ORTHOEPY in the New Dictionary of the Russian Language Efremova:
    and. 1. The system of exemplary norms of literary pronunciation. 2. Compliance with such rules ...
  • ORTHOEPY in the Big Modern Explanatory Dictionary of the Russian Language:
    and. 1. The generally accepted system of rules that determines the pronunciation norms of the literary language. 2. Compliance with such pronunciation standards. 3. A section of linguistics that studies and ...
  • USHAKOV DMITRY NIKOLAEVICH in the Big Encyclopedic Dictionary:
    (1873-1942) philologist, corresponding member of the Academy of Sciences of the USSR (1939). Proceedings on the Russian language (dialectology, spelling, orthoepy, norms of the Russian literary language), general linguistics. Editor …

Orthoepic dictionaries are called upon to give answers to those questions that the speaker may have in connection with the pronunciation of the word, with the placement of stress in it. Especially often questions arise in connection with the placement of stress in certain grammatical forms, which is explained by the mobility of Russian stress. The accent characteristic is mandatory component all orthoepic dictionaries. Orthoepic dictionaries, noting the preference of one or another variant in certain types of speech, reflect the variance of the pronunciation norms of the modern Russian literary language. The attention of society to the problems of the culture of speech explains the extraordinary expansion of this type of dictionaries, including educational ones.

First Special spelling dictionary can be considered a reference dictionary "Russian literary pronunciation and stress ", edited by R.I. Avanesova and S.I. Ozhegova, containing words that need to be characterized from the side of pronunciation, stress, as well as the formation of forms, are subject to fluctuations in live pronunciation, show a tendency to deviate from literary norms. The dictionary gives instructions that warn against the abnormal pronunciation of certain words and forms.

Authoritative and wide in coverage of the material remains " Pronouncing dictionary Russian language” edited by R.I. Avanesov. Of fundamental importance is the reflection in the dictionary current trends in the development of pronunciation and accentological norms. For completeness of information about the real sound of each word form in the dictionary, a kind of “phonetic paradigm” is given (those paradigms are noted in which certain combinations of sounds occur, for example, the word artist specially given form prepositional about the artist to show assimilative softening). The compilers have developed a system of normative guidelines with a clear differentiation by areas of use, and also introduced prohibition marks. The evaluation of options is represented in the dictionary by a system of normative labels: 1) equal options are connected by a union and, 2) valid options are accompanied by a label add. ("permissible") or add. obsolete (“permissibly obsolete”), 3) variants that are outside the literary norm are presented with the so-called prohibitive marks: not rivers. ("Not recommended"), not right, ("wrong"). “The border between incorrect and non-recommended options is not absolute,” write the compilers of the dictionary in the preface. - Litters not rivers. And not right, should be taken simply as 'less wrong 44' and 'more wrong 44 (options rated by the first label, so to speak, compromise the native speaker's speech less, although if he wants his speech to be considered exemplary, he should avoid them). Here are some examples:

grenadier, not rivers. grenadier; jagged, not rivers. jagged; spoiled not rivers. spoiled; iconography, not rivers. iconography; puzzled, not rivers. puzzled; vulgarization, not rivers. vulgarization; inform, not rivers. inform; inquire not rivers. inquire; insurer, not rivers. insurer; insurer, not rivers. insurer; brindle, not rivers. brindle; needles, not rivers. needles; reprimands, not right, reprimand; colander, not right. colander; clog, not right, clog; stroke, not right, stroke; original, not right, iskoni; self-interest, not right, self-interest; kitchen, not right. kitchen.

That which contradicts the laws of the language or is not accepted by public taste is rejected. The dictionary gives detailed instructions on all complex issues of Russian form formation. The necessary generalizations are contained in a capacious essay by N.A. Yeskova "Information on grammatical forms", placed at the end of the dictionary. It presents a new approach to normalization compared to previous dictionaries, according to which variance is recognized as a natural phenomenon of the language; a variance scale was developed (equal options, acceptable options, acceptable obsolete options). The dictionary is the most valuable reference tool necessary for improving speech culture, although some of its recommendations are recognized by experts as outdated.

"Big orthoepic dictionary of the Russian language: literary pronunciation and stress early XXI century: the norm and its variants” M.L. Kalenchuk, L.L. Kasatkina, R.F. Kasatkina is intended not only to answer questions about the pronunciation of words that have arisen in the last two decades, but also to show the dynamics of the orthoepic norm. The authors worked on the dictionary for 15 years and proceeded from the fact that every 25 years there is a change in the "language generation", which must be taken into account by the compilers of new dictionaries. The dictionary contains many neologisms; he is distinguished by democracy in the presentation of the orthoepic norm. The compilers introduce the concept of fluent speech, based on the fact that the norms of oral colloquial speech different from the norms of oral public speech.

The accentological norm in the most well-established form is reflected in the Dictionary of Accents for Radio and Television Workers by F.L. Ageenko and M.V. Zarva. This dictionary in its recommendations, in contrast to the one discussed above, tries to get away from the variance of stresses observed in speech practice. It presents two sections of words that are difficult from the point of view of pronunciation and partially inflection of words: 1) common nouns; 2) proper names (geographical names, surnames and names of state, politicians, scientists, writers, artists, names of foreign press organs, etc.).

Brief Dictionary-Reference L.A. Verbitskaya, N.V. Bogdanova, G. N. Sklyarevskaya “Let's speak correctly! Difficulties of Modern Russian Pronunciation and Stress” aims to provide answers to the most frequently asked questions about the correct stress and pronunciation, to prevent and correct typical orthoepic errors. A large place in the dictionary is occupied by foreign borrowings that cause difficulties in pronunciation or persistent accentological errors, as well as forms of commonly used nouns, adjectives and verbs (special difficulties are associated with the mobility of Russian stress). The reader almost daily hears examples of common mistakes from the lips of politicians, officials, TV presenters, and cultural figures. It is no coincidence that in this dictionary a special place is occupied by words with a prohibitive mark wrong ! (incident - wrong ! incident; extremely - wrong ! extremely; loan - wrong-

vilno loan; collapse - wrong ! collapse; solicitation - wrong ! petition; expert - wrong ! expert). Erroneous usage is highlighted in a box at the end dictionary entry and is confirmed by typical examples extracted from media texts, speeches by politicians, journalists, public figures. The maximum accessibility of the metalanguage of the dictionary makes it a reference tool relevant to the general reader.

Very popular is the "Orthoepic Dictionary of the Russian Language" by I.L. Reznichenko, however, the composition of the vocabulary of this dictionary and some practical advice are not perfect [Kozyrev, Chernyak 2009].

The practical needs of a wide range of users are answered by E.A. Okuntsova, "Dictionary of exemplary Russian stress" M.A. Studiner.

“The Dictionary of Pronunciation and Stress Difficulties” by K. S. Gorbachevich presents the words that exist in modern Russian in two pronunciation or accentological variants. Vocabulary instructions“permissible”, “not recommended”, “colloquially”, “obsolete”, “obsolete” provide guidelines for choosing the desired form. Responding to dynamic processes in Russian speech, the dictionary offers as valid pronunciation and stress variants that were not recommended by previous lexicographic publications (for example, on Wednesdays and admissible on Wednesdays).

Book F.L. Ageenko " Proper names in Russian" represents the normative stress in given names and surnames famous people(from antiquity to the present) and geographical names.

IN last years many orthoepic dictionaries of various sizes appeared, addressed to schoolchildren. For example, the "Orthoepic Dictionary of the Russian Language for Schoolchildren", compiled by O. A. Mikhailova, covers the most common vocabulary of the literary language and some letter abbreviations; it reflects the literary norms of stress and pronunciation, contains information about the formation of grammatical forms in the modern Russian language, and also provides a list of inflected and indeclinable nouns, the determination of the gender of which causes particular difficulties.

Ageenko F.L. Dictionary of proper names of the Russian language: stress, pronunciation, inflection [about 16,000 personal names and surnames, more than 21,000 geographical names, more than 1,000 other proper names]. M.: Mir i obrazovanie, 2010. 880 p.

Ageenko F.L. Proper names in Russian: a dictionary of stresses [about 15,000 names and surnames of famous people (from antiquity to the present day), about 20,000 geographical names]. M. : ENAS, 2001.373 p.

Ageenko F.L. Accents in the names of streets in Moscow and in the geographical names of the Moscow region: a dictionary-reference book / ed. D.E. Rosenthal. 2nd ed., add. M. [b. i.], 1983. 111 p. .

Ageenko F.L. ., Zarva M.V. Stress Dictionary for Radio and Television Workers [about 75,000 vocabulary units] / ed. D.E. Rosenthal. 6th ed., ster. M. : Russian language, 1985. 808 p. .

Ageenko F.L., Zarva M.V. Russian stress dictionary: 82,500 vocabulary units. M.: Iris press: Rolf, 2000. 807 p.

Big orthoepic dictionary: 100,000 words, word forms and phrases / comp. E.N. Zubov. M. : House of the Slavonic Book, 2011. 927 p.

Bugaeva I.V. Dictionary of stresses of religious vocabulary. Dictionary of Abbreviations of Religious Vocabulary: Russian Language, Orthodoxy [educational and reference manual on the Russian language and culture of speech]. M.: Krug, 2009. 224 p.

Burtseva V.V. New orthoepic dictionary of the Russian language: pronunciation, stress, grammatical forms [about 40,000 words].

3rd ed., ster. M.: Russian language - Media, 2006.

Verbitskaya L.A., Bogdanova N.V. ., Sklyarevskaya G.N. Let's talk right! Difficulties of modern Russian pronunciation and stress: a short reference dictionary. 6th ed., ster. SPb. : Philol. fak. St. Petersburg. state un-ta, 2008. 146 p. .

Vvedenskaya L.A. Dictionary of accents for radio and television announcers. 3rd ed. M.: Mart; Rostov n / D., 2006. 351 p. .

Gaibaryan O.E. School Dictionary of Stress. Rostov n/a. : Phoenix,

2010. 222 p. (Educational dictionaries).

Gorbachevich K. S. Dictionary of pronunciation and stress difficulties in modern Russian. SPb. : Norint, 2000. 304 p.

Gorbachevich K.S. Modern orthoepic dictionary of the Russian language: all the difficulties of pronunciation and stress [about 12,000 heading units]. M.: ACT: Astrel, 2010. 476 p.

Gridina G.A., Konovalova N.I. School orthoepic dictionary of the Russian language [more than 4000 words]. M.: ACT i [dr.], 2011. 414 p.

Gridina T.A., Konovalova I.I ., Burtseva V.V. New orthoepic dictionary of the Russian language. M.: ACT, 2013. 639 p.

Zarva M.V. Russian word stress: dictionary [about 50,000 words]. M.: ENAS, 2001.594 p.

Ivanova T.F. New orthoepic dictionary of the Russian language [about 40,000 words]. 7th ed., ster. M.: Bustard: Russian language - Media,

2011. 892 p. .

Ivanova T.F. ., Cherkasova T.A. Russian speech on the air: a comprehensive guide. 6th ed., ster. M.: Russian language, 2007. 345 p. .

Kalenchuk M. L., Kasatkin L. L., Kasatkina R. F. Big orthoepic dictionary of the Russian language: literary pronunciation and stress of the beginning of the XXI century: the norm and its variants / ed. L.L. Kasatkin; Ros. acad. Sciences, Institute of Rus. lang. them. V. V. Vinogradova. M. : AST-Press Book, 2012. 1001 p. (Fundamental dictionaries).

Kalenchuk M.L., Kasatkina R.F. Dictionary of the difficulties of Russian pronunciation [about 15,000 words of the modern Russian language]. . M. : Astrel [et al.], 2006. 485 p. .

Pocket Dictionary correct accents[more than 33,000 words] / ed.- comp. O.I. Druzhbinsky. 2nd ed., add. M. : public education: Research Institute of School Technologies, 2011. 210 p. .

Lekant P.A., Ledeneva V.V. School orthoepic dictionary of the Russian language. 5th ed. M. : Education, 2013. 167 p. [The same in 1998 with a subtitle: the pronunciation of words].

Lvov V.V. School orthoepic dictionary of the Russian language. 7th ed., ster. M. : Drofa, 2010. 270 p. ( School dictionaries Russian language).

Mikhailova O A. Pocket orthoepic dictionary of the Russian language: 20,000 words. M.: Astrel, 2012. 314 p. (Lingua).

The latest school orthoepic dictionary of the Russian language / comp. E.N. Zubov. M.: Dom slavyanskoi knigi, 2012. 639 p.

Novinskaya I I. Orthoepic dictionary of the Russian language [about 18,000 words]. 5th ed. Rostov n / D .: Phoenix, 2009. 329 p.

Okuntsova E.A. stress. Announcer, lecturer, orator, teacher, student: a dictionary-reference book. 2nd ed. M.: Izd-vo Moek, un-ta, 2013. 118 p. .

Orthoepic Dictionary / ed. T.N. Gurieva. M. : Mir knigi, 2003. 399 p.

Orthoepic dictionary of the Russian language / ed.-comp. E.D. Goncharova. M.: Bustard: Russian language - Media, 2009. 622 p.

Orthoepic dictionary of the Russian language / comp. IN AND. Crookover. St. Petersburg: Victory: Victoria plus, 2008. 318 p.

Orthoepic dictionary of the Russian language for schoolchildren [about 10,000 words] / comp. O.A. Mikhailov. Ekaterinburg: U-Factoria, 2002. 416 p.

Orthoepic dictionary of the Russian language [about 40,000 words] / ed. B.A. Zilbert. M. : Mir knigi, 2004. 399 p. (Encyclopedia of the Russian language).

Orthoepic dictionary of the Russian language: pronunciation, stress, grammatical forms [about 63,500 words] / comp. S.N. Borunov, V.L. Vorontsova, N.A. Eskova; ed. R.I. Avanesov. 8th ed., ster. M. : Russian language, 2000. 684 p. .

Pedchak E.P. Pronouncing dictionary. Rostov n/a. : Phoenix, 2001. 351 p. (Dictionaries of the XXI century).

Pihutina V.I. Accentological variance in Russian: (on the example of nouns): the experience of a reference dictionary: in 2 volumes / under the general. hands L.G. Samotik. Krasnoyarsk: Krasnoyar. state ped. un-t, 2006. Vol. 1-2.

Write and speak correctly: a reference dictionary. Moscow: Astrea - 2000, 2003. 255 p.

Reznichenko I.L. Orthoepic dictionary of the Russian language [about 25,000 words]. 2nd ed., rev. M.: Astrel: ACT, 2009. 1182 p. (Pocket library of dictionaries). .

Reznichenko I.L. Dictionary of stresses of the Russian language [about 10,000 words] / Ros. acad. Sciences. M. : AST-Press, 2010. 943 p. (Dictionaries of the XXI century) (Desk dictionaries of the Russian language). [The same in 2004, 2007, 2008].

Reznichenko I.L. Modern vocabulary Russian language: stress, orthoepic pronunciation [about 25,000 words]. M. : ACT: Astrel, 2010. 832 p. (Modern Dictionary).

Russian literary pronunciation and stress: a reference dictionary [about 52,000 words] / ed. R.I. Avanesov and S.I. Ozhegov. M.: State. publishing house of dictionaries, 1959. 709 p. .

Semushkina L.N. Culture of Russian oral speech: a dictionary-reference book. 2nd ed. M.: Iris-press, 2007. 346 p.

Dictionary of pronunciation difficulties and stress in modern Russian [about 43,000 words] / comp. A.Yu. Yuriev. M. : Center-polygraph, 2009. 525 p.

Solovieva N.N. How to say right? : orthoepic norms of the Russian literary language [dictionary-reference]. M. : Oniks: Mir i obrazovanie, 2008. 94 p. (We speak and write correctly). Stress in Russian: ( difficult cases): dictionary [about 5000 words] / comp. I.S. Persons. M. : Publishing House of the Univ. Ros. acad. Education, 2000. 140 p.

Fedorova T.L., Shcheglova O.A. Orthoepic dictionary of the Russian language: 60,000 words. M.: LadKom, 2013. 575 p. [The same in 2009, 2012]. Phonetic parsing. Correct pronunciation [more than 10,000 words] / comp. CM. Snarskaya; ed. I.A. Bogdanov. St. Petersburg: Norint, 2003. 283 p. (Dictionary-cheat sheet).

Studiner M.A. Dictionary of exemplary Russian stress: 17,000 words. 6th ed. M.: Iris-press, 2009. 568 p. .

Only in orthoepic aspect.

Dictionary entry structure

Orthoepic dictionaries of the Russian language

The most important pronunciation dictionaries of the Russian language are the reference dictionary “Russian Literary Pronunciation and Stress”, which was first published in 1955, edited by R. I. Avanesov and S. I. Ozhegov, which included about 50,000 words, and was published in 1983 on the basis of the second edition of the reference book "Orthoepic Dictionary of the Russian Language" edited by R. I. Avanesov, containing about 63,500 words.

Write a review on the article "Orthoepic Dictionary"

Notes

  1. Eskova N. A. Spelling dictionaries // Russian language. Encyclopedia / Yu. N. Karaulov (editor-in-chief). - 2nd ed., revised. and additional .. - M .: Great Russian Encyclopedia, Bustard, 1997. - S. 306-307. - 703 p. - 50,000 copies. - ISBN 5-85270-248-X.
  2. Orthoepic dictionary of the Russian language: pronunciation, stress, grammatical forms / Ed. R. I. Avanesova. - M ., 1988. - S. 4.
  3. Gak V. G. // Linguistic Encyclopedic Dictionary / Ed. V. N. Yartseva. - M .: Soviet Encyclopedia, 1990. - 685 p. - ISBN 5-85270-031-2.
  4. Modern Russian language. Proc. for students ped. in-t on spec. No. 2101 “Rus. lang. or T." At 3 pm Part 1. Introduction. Vocabulary. Phraseology. Phonetics. Graphics and spelling / N. M. Shansky, V. V. Ivanov. - 2nd ed., corrected. and additional .. - M .: Education, 1987. - S. 105. - 192 p.

Literature

  • Russian literary pronunciation and stress. Reference Dictionary / Ed. R. I. Avanesova and S. I. Ozhegov. - M .: State publishing house of foreign and national dictionaries, 1959. - 708 p.
  • Borunova S. N., Vorontsova V. L., Eskova N. A. Orthoepic dictionary of the Russian language: pronunciation, stress, grammatical forms / Ed. R. I. Avanesova. - 4th ed., erased .. - M .: Russian language, 1988. - 704 p. - ISBN 5-200-00315-6.

An excerpt characterizing the Orthoepic Dictionary

At one of the stations, he overtook a convoy of Russian wounded. The Russian officer who was driving the transport, lounging on the front cart, shouted something, scolding the soldier with rude words. Six or more pale, bandaged and dirty wounded were shaking along the rocky road in long German bows. Some of them spoke (he heard the Russian dialect), others ate bread, the heaviest ones silently, with meek and painful childlike participation, looked at their courier galloping past.
Prince Andrei ordered to stop and asked the soldier in what case they were wounded. “The day before yesterday on the Danube,” answered the soldier. Prince Andrei took out a purse and gave the soldier three gold coins.
“All of them,” he added, addressing the approaching officer. - Get well, guys, - he turned to the soldiers, - there is still a lot to do.
- What, adjutant, what news? the officer asked, apparently wanting to talk.
- Good ones! Forward, - he shouted to the driver and galloped on.
It was already completely dark when Prince Andrei drove into Brunn and saw himself surrounded by tall houses, the lights of shops, windows of houses and lanterns, beautiful carriages rustling along the pavement and all that atmosphere of a big busy city, which is always so attractive for a military man after the camp. Prince Andrei, despite the fast ride and sleepless night, approaching the palace, felt even more lively than the day before. Only the eyes shone with a feverish brilliance, and thoughts changed with extreme rapidity and clarity. Again, all the details of the battle were vividly presented to him, no longer vaguely, but definitely, in a concise presentation, which he made in his imagination to Emperor Franz. He vividly presented himself with random questions that could be made to him, and the answers that he would make to them. He believed that he would immediately be presented to the emperor. But at the large entrance of the palace an official ran out to him and, recognizing him as a courier, escorted him to another entrance.
– From the corridor to the right; there, Euer Hochgeboren, [Your Honor,] ​​you will find the adjutant's wing on duty, - the official told him. “He takes him to the Minister of War.
The adjutant on duty, who met Prince Andrei, asked him to wait and went to the Minister of War. Five minutes later the adjutant wing returned and, leaning especially politely and letting Prince Andrei go ahead of him, led him through the corridor to the office where the Minister of War was studying. The aide-de-camp wing, by his refined courtesy, seemed to want to protect himself from the Russian adjutant's attempts at familiarity. joyful feeling Prince Andrei weakened significantly when he approached the door of the cabinet of the Minister of War. He felt insulted, and the feeling of insult passed at the same instant, imperceptibly for him, into a feeling of contempt based on nothing. A resourceful mind at the same instant suggested to him the point of view from which he had the right to despise both the adjutant and the minister of war. “It must be very easy for them to win victories without smelling gunpowder!” he thought. His eyes narrowed contemptuously; he entered the office of the Minister of War with particular slowness. This feeling was even more intensified when he saw the Minister of War sitting over a large table and for the first two minutes paying no attention to the newcomer. The Minister of War lowered his bald head with gray temples between two wax candles and read, marking the papers with a pencil. He finished reading without raising his head as the door opened and footsteps were heard.

As one movie heroine said: “A person is betrayed by two circumstances: if he puts stress in words incorrectly ... And he asks stupid questions.” Unlike the false daughters of Professor Tikhomirov, ordinary people no need to pretend to be someone else, but the advice is not stupid. If not asking all sorts of nonsense is not difficult, then it is often very difficult to pronounce words correctly even in your native language. This is where the orthoepic dictionary of the Russian language can come to the rescue.

and why is it so important to put it right

Before learning more about the orthoepic dictionary, it is worth refreshing your knowledge about such a simple thing as stress. So, stress is the selection with the help of a voice of a certain syllable in a word.

Despite the seemingly insignificant role of stress, the meaning of the word often depends on it.

Features of stress in Russian

In Russian, stress can fall on absolutely any part of a word.

Moreover, when declining the same word for cases, the stress can fall on its different syllables, which increases the chance of making a mistake in pronunciation not only for foreigners, but also for native speakers. In this regard, the main assistant of any person who wants to speak correctly is the spelling dictionary. Emphasis on how to put it in correctly, he will tell you. For example, even the Russians themselves very often mispronounce well-known names of certain foodstuffs, clothing or abstract concepts. But in fact, the emphasis is placed on them as shown in the figure.

The science of orthoepy and orthoepic dictionary - what is it?

The science of orthoepy is engaged in the study of stress in words (the name is translated from Greek as " correct speech"). In addition to stress, this science is engaged in the study, regulation and establishment orthoepic norms literary speech.

All data on the correct pronunciation of words and word forms are entered by linguists specializing in orthoepy into special dictionaries called orthoepic dictionaries.

Each language has its own spelling dictionary. This helps foreign language learners to develop and native speakers to improve their own speech.

History of spelling dictionaries

Despite the fact that the science of orthoepy came from Ancient Greece, The Roman Empire humanity should be grateful for the first orthoepic dictionary. The fact is that, conquering another country and turning it into their province, the Romans declared it official, and the conquered people, willy-nilly, had to teach it. Over time, in the provinces, Latin began to differ from the official one, since the words of the local language of the conquered territory were added to it, and the pronunciation Latin phrases heavily distorted. In order to somehow streamline speech and reduce it to one standard, special reference books began to be published in which the correct pronunciation of the most complex Latin words and phrases was recorded. These reference books are considered the first orthoepic dictionaries in history.

With the collapse of the Roman Empire, orthoepy fell on hard times. Only in the 16th-17th centuries in France they began to gradually fight for it. However, at that time, information about the correct pronunciation of words was given in the form of supplements to grammar.

Later, by analogy with Roman reference books, orthoepic phrase books began to be published, which gradually turned into dictionaries.

IN Russian Empire developed at the beginning of the 20th century. By that time, many linguists began to publish their own spelling dictionaries in order to streamline the Russian language.

With the development of radio and television, they began to publish special dictionaries for announcers and presenters, so that their speech was an example for listeners.

With development computer programs orthoepic dictionaries are gradually becoming relics of the past. Since today, to find out where to put the stress in a particular word, you just need to enter it into an online translator - and you can not only see where the stress is placed in it, but also listen to the correct pronunciation recorded by a native speaker.

Types of orthoepic dictionaries

As you know, all dictionaries are divided into two types:

  • Encyclopedic - contain information about various countries, phenomena, historical events both individuals and others.
  • Linguistic - specialized dictionaries containing information about the word (its meaning, spelling, origin, translation, pronunciation, etc.). An orthoepic dictionary is a linguistic view.

To date, all orthoepic dictionaries are divided into two categories: paper and electronic.

Two more can be identified certain types- according to what norm this orthoepic dictionary describes. The pronunciation of dialect words of different regions is handled by orthoepic dictionaries of dialects. But how to correctly place the stress according to the norms of literary speech will be prompted by dictionaries of the second type, which everyone uses when they strive to speak correctly.

Sometimes stress dictionaries are distinguished by parts of speech. For example, an orthoepic dictionary of verbs, an orthoepic dictionary of nouns, etc.

Paper spelling dictionaries

Everyone imagines what a paper spelling dictionary is. This is an ordinary book in which alphabetical order words are placed and it is indicated where they are stressed.

Before the advent of computers, this was the only kind of dictionary. However, now he has a serious competitor - electronic.

Electronic spelling dictionaries

Often paper editions of spelling dictionaries are scanned and digitized. So anyone can download electronic version the necessary orthoepic dictionary and use it, since paper editions are quite expensive, especially rare ones. But such scans are not electronic dictionaries.

Electronic orthoepic dictionary is a specialized program with automated word search. To find out information about the required word, you need to run the program, enter the desired word in the search engine window, and then the system will find it itself.

Such orthoepic dictionaries can be offline (all data is on the installation disk and the Internet is not necessary for work) and online (they do not work without the Internet).

Orthoepic dictionary of the Russian language: history

One of the most famous first orthoepic dictionaries of the Russian language was the work of the famous Ukrainian linguist Ivan (Ilarion) Ogienko. In 1911, he published the Dictionary of Stresses in the Russian Language and the Rules of Russian Stress.
According to the traditional version, the history of orthoepic dictionaries of the Russian language begins in 1955, when the work of Ruben Avanesov and Sergey Ozhegov "Russian literary pronunciation and stress: a reference dictionary" was published. A little less than 30 years later, the well-known Avanesov's Orthoepic Dictionary was published, which became a desktop guide for many.

In 1960, F. Ageenko and M. Zarva published a specialized orthoepic dictionary for announcers and presenters on radio and television. The same authors in 1993 published an orthoepic dictionary of 76,000 words.

In the mid-80s, R. Khryslova's Dictionary of Russian Language Stresses was published in Minsk. In the same period, S. Borunova published her own spelling dictionary. This edition contained about 63.5 thousand words.

Since the beginning of the 2000s, orthoepic publications began to be actively published again. So, in 2000, the dictionary of Avanesov and Ozhegov was republished. In the same year, M. Studiner published an orthoepic dictionary of 82.5 thousand words. In addition, the authors T. Ivanova and T. Cherkasova published a specialized spelling guide for speakers.

To date, specialized brochures or publications containing complex cases of stress in new words are published more often than orthoepic dictionaries. In addition, many people prefer to create online spelling services because they are cheaper than publishing a book and are easier to maintain and edit.

If the wise Romans had not come up with an orthoepic dictionary in their time, it is not known whether they would exist today different languages at all. After all, not having a standard for the correct pronunciation of words specific language, in a few decades the inhabitants different parts one country would cease to understand each other. As 2000 years ago, so it performs today important role orthoepic dictionary, being the standard of pure and beautiful speech.